# Translation of Plugins - Stackable &#8211; Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Stackable &#8211; Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 11:23:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Stackable &#8211; Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n"

#: dist/translation-strings.php:1256 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Typography Settings"
msgstr "Ajustes de tipografía"

#: dist/translation-strings.php:1255 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Preset Font Pairs"
msgstr "Pares de fuentes preestablecidas"

#: src/plugins/global-settings/spacing-and-borders/index.php:52
msgid "Stackable global spacing and borders"
msgstr "Espaciado global y bordes de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1785 dist/translation-strings.js:416
msgid "Editing Font Pair"
msgstr "Edición del par de fuentes"

#: dist/translation-strings.php:1784 dist/translation-strings.js:415
msgid "Are you sure you want to delete this font pair preset?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este par de fuentes preestablecido?"

#: dist/translation-strings.php:1769 dist/translation-strings.js:392
msgid "Deleting this color scheme would remove all colors linked to it. Any blocks that use this color scheme will revert to the default scheme. Delete this color scheme?"
msgstr "Si eliminas este esquema de colores, desaparecerán todos los colores vinculados a él. Todos los bloques que utilicen este esquema de colores volverán al esquema por defecto. ¿Suprimir este esquema de colores?"

#: dist/translation-strings.php:1768 dist/translation-strings.js:391
msgid "You have duplicated the color scheme. You are now editing the new one."
msgstr "Has duplicado el esquema de colores. Ahora estás editando el nuevo."

#: dist/translation-strings.php:1767 dist/translation-strings.js:390
msgid "Color Scheme %s"
msgstr "Esquema de colores %s"

#: dist/translation-strings.php:1211 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Colors applied when the container option is enabled for a block."
msgstr "Colores que se aplican cuando la opción contenedor está activada para un bloque."

#: dist/translation-strings.php:980 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Color Schemes"
msgstr "Esquemas de color"

#: dist/translation-strings.php:1204 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Learn more about Global Color Schemes"
msgstr "Más información sobre los esquemas de colores globales"

#: dist/translation-strings.php:1192 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"

#: dist/translation-strings.php:970 dist/stk.js:2
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: dist/translation-strings.php:969 dist/stk.js:2
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: dist/translation-strings.php:942 dist/stk.js:2
msgid "Default Body"
msgstr "Cuerpo por defecto"

#: dist/translation-strings.php:941 dist/stk.js:2
msgid "Default Heading"
msgstr "Encabezado por defecto"

#: dist/translation-strings.php:680 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de colores"

#: dist/translation-strings.php:744 dist/stk.js:2
msgid "Standard 4:3"
msgstr "Estándar 4:3"

#: dist/translation-strings.php:743 dist/stk.js:2
msgid "Square 1:1"
msgstr "Cuadrado 1:1"

#: dist/translation-strings.php:752 dist/stk.js:2
msgid "Tall 9:16"
msgstr "Alto - 9:16"

#: dist/translation-strings.php:750 dist/stk.js:2
msgid "Portrait 3:4"
msgstr "Retrato 3:4"

#: dist/translation-strings.php:746 dist/stk.js:2
msgid "Wide 16:9"
msgstr "Ancho - 16:9"

#: dist/translation-strings.php:1974
msgid "You can add small pieces of content here which you can use across your website - things like your contact email or the number of customers you've served. You can find these fields under the \"Site source\" area when placing \"Dynamic Content\" in your blocks. %sLearn more%s."
msgstr "Puedes añadir pequeñas piezas de contenido aquí que puedes en toda tu web, cosas como tu correo electrónico de contacto o el número de clientes que has atendido. Puedes encontrar estos campos en el área «Fuente del sitio» al colocar «Contenido dinámico» en tus bloques. %sSaber más%s."

#: dist/translation-strings.php:1729 dist/translation-strings.js:319
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: dist/translation-strings.php:1972
msgid "Data from Stackable custom fields"
msgstr "Datos de los campos personalizados de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1924
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta del sitio"

#: dist/translation-strings.php:1923
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: dist/translation-strings.php:1922
msgid "Post not found."
msgstr "Entrada no encontrada."

#: dist/translation-strings.php:1921
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: dist/translation-strings.php:1919
msgid "Comment Status"
msgstr "Estado del comentario"

#: dist/translation-strings.php:1910
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: dist/translation-strings.php:1926
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: dist/translation-strings.php:1925
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: dist/translation-strings.php:1920
msgid "Featured Image URL"
msgstr "URL de la imagen destacada"

#: dist/translation-strings.php:1918
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: dist/translation-strings.php:1916
msgid "Author Last Name"
msgstr "Apellidos del autor"

#: dist/translation-strings.php:1915
msgid "Author First Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: dist/translation-strings.php:1914
msgid "Author Posts"
msgstr "Entradas del autor"

#: dist/translation-strings.php:1913
msgid "Author Profile Picture URL"
msgstr "URL de la imagen de perfil del autor"

#: dist/translation-strings.php:1912
msgid "Author Posts URL"
msgstr "URL de las entradas del autor"

#: dist/translation-strings.php:1911
msgid "Author ID"
msgstr "ID del autor"

#: dist/translation-strings.php:1909
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: dist/translation-strings.php:1908
msgid "Post Status"
msgstr "Estado de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1907
msgid "Post Modified GMT"
msgstr "Hora GMT de modificación de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1906
msgid "Post Modified"
msgstr "Entrada modificada"

#: dist/translation-strings.php:1904
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1903
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1902
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1901
msgid "Post ID"
msgstr "ID de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1900
msgid "Post URL"
msgstr "URL de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1917
msgid "Comment Number"
msgstr "Número de comentarios"

#: dist/translation-strings.php:1897
msgid "Search for posts/pages"
msgstr "Buscar entradas/páginas"

#: dist/translation-strings.php:1896
msgid "Posts/Pages"
msgstr "Entradas/Páginas"

#: dist/translation-strings.php:1753 dist/translation-strings.js:352
msgid "2nd"
msgstr "2do"

#: dist/translation-strings.php:1754 dist/translation-strings.js:353
msgid "3rd"
msgstr "3ª"

#: dist/translation-strings.php:1752 dist/translation-strings.js:351
msgid "1st"
msgstr "1er"

#: dist/translation-strings.php:1755 dist/translation-strings.js:354
msgid "4th"
msgstr "4ª"

#: dist/translation-strings.php:1756 dist/translation-strings.js:355
msgid "5th"
msgstr "5ª"

#: dist/translation-strings.php:1757 dist/translation-strings.js:356
msgid "6th"
msgstr "6ª"

#: dist/translation-strings.php:1758 dist/translation-strings.js:357
msgid "7th"
msgstr "7ª"

#: dist/translation-strings.php:1759 dist/translation-strings.js:358
msgid "8th"
msgstr "8ª"

#: dist/translation-strings.php:1760 dist/translation-strings.js:359
msgid "9th"
msgstr "9ª"

#: dist/translation-strings.php:1761 dist/translation-strings.js:360
msgid "10th"
msgstr "10ª"

#: dist/translation-strings.php:1888
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: dist/translation-strings.php:1881
msgid "Text input is empty"
msgstr "La entrada de texto esta vacía"

#: dist/translation-strings.php:1882
msgid "`whenTrueText` and `whenFalseText` arguments are required."
msgstr "Los argumentos `whenTrueText` y `whenFalseText` son obligatorios."

#: dist/translation-strings.php:1880
msgid "The field type provided is not valid."
msgstr "El tipo de campo proporcionado no es válido."

#: dist/translation-strings.php:1879
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: dist/translation-strings.php:1877
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Argumentos no válidos."

#: dist/translation-strings.php:1872
msgid "Don't show Font Awesome plugin settings error"
msgstr "No mostrar error en los ajustes del plugin Font Awesome"

#: dist/translation-strings.php:1868
msgid "Make sure you need to add your WordPress site to the %sallowed domains for your CDN%s."
msgstr "Asegurate de añadir tu sitio en WordPress a los %sdominios permitidos en tu CDN%s"

#: dist/translation-strings.php:1867
msgid "Good news! We noticed that you're using the Font Awesome plugin. Your Font Awesome Pro icons are already available inside your Stackable blocks."
msgstr "¡Buenas noticias! Vemos que estas utilizando el plugin Font Awesome. Tus iconos de Font Awesome Pro ya están disponibles para tus bloques de Stackable."

#: dist/translation-strings.php:1865
msgid "Hold on! We noticed that you're using the Font Awesome plugin and that you're using a free Kit. If you have a FontAwesome Pro subscription, you can just set your Kit to use Pro Icons, and you should be able to use your Pro Icons inside your Stackable blocks. %sLearn more about this here.%s"
msgstr "¡Espera! Vemos que estas utilizando el plugin Font Awesome y un Kit gratuito.  Si tienes una suscripción a Font Awesome Pro puedes establecer tu Kit para que utilice Pro Icons y además deberías poder usar tus Pro Icons dentro de tus bloques de Stackable. %sAprende mas acerca de esto aquí.%s"

#: dist/translation-strings.php:1866
msgid "Hold on! We noticed that you're using the Font Awesome plugin and that you're using the free CDN. If you have a FontAwesome Pro subscription, you can just set your CDN to use Pro Icons, and you should be able to use your Pro Icons inside your Stackable blocks. %sLearn more about this here.%s"
msgstr "¡Espera! Vemos que estas utilizando el plugin Font Awesome y el CDN gratuito. Si tienes una suscripción a Font Awesome Pro puedes establecer tu CDN para que utilice Pro Icons y además deberías poder usar tus Pro Icons dentro de tus bloques de Stackable. %sAprende mas acerca de esto aquí.%s"

#. translators: first %s is an ordinal number (e.g. 1st, 2nd), second %s is the
#. name of the entity (e.g. Post, Page)
#: dist/translation-strings.php:1887
msgid "Nth"
msgstr "Enésimo"

#: dist/translation-strings.php:1886 dist/translation-strings.php:1889
msgid "%s Latest %s"
msgstr "%s Último %s"

#: dist/translation-strings.php:1874
msgid "Font Awesome icon version to server"
msgstr "Versión del icono de Font Awesome al servidor"

#: dist/translation-strings.php:1873
msgid "Font Awesome Kit ID"
msgstr "ID del Kit Font Awesome"

#: dist/translation-strings.php:1899
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1895
msgid "Other Posts"
msgstr "Otras entradas"

#: dist/translation-strings.php:1885
msgid "Latest Post"
msgstr "Última entrada"

#: dist/translation-strings.php:1575 dist/translation-strings.js:99
msgid "Current Post"
msgstr "Entrada actual"

#: dist/translation-strings.php:1898
msgid "Detected Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados detectados"

#: dist/translation-strings.php:1905
msgid "Post Date GMT"
msgstr "Fecha GMT de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1883
msgid "Stackable Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1871
msgid "Invalid parameters. Please try again."
msgstr "Parámetros no válidos. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: dist/translation-strings.php:1864
msgid "Roles which only allow content only editing."
msgstr "Perfiles que solo permiten editar contenido."

#: dist/translation-strings.php:1863
msgid "Settings that control custom fields functionality and permissions."
msgstr "Ajustes que controlan la funcionalidad de los campos personalizados y los permisos."

#: dist/translation-strings.php:1860 dist/translation-strings.js:489
msgid "Min. Column Height"
msgstr "Altura mínima de columna"

#: dist/translation-strings.php:1848 dist/translation-strings.js:466
msgid "Number Background"
msgstr "Fondo del número"

#: dist/translation-strings.php:1842 dist/translation-strings.js:458
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: dist/translation-strings.php:1841 dist/translation-strings.js:457
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: dist/translation-strings.php:1829 dist/translation-strings.js:435
msgid "Next label"
msgstr "Siguiente etiqueta"

#: dist/translation-strings.php:1828 dist/translation-strings.js:434
msgid "Previous label"
msgstr "Etiqueta anterior"

#: dist/translation-strings.php:1827 dist/translation-strings.js:433
msgid "Show previous and next buttons"
msgstr "Mostrar los botones anterior y siguiente"

#: dist/translation-strings.php:1819 dist/translation-strings.js:382
msgid "Save field"
msgstr "Guardar campo"

#: dist/translation-strings.php:1814 dist/translation-strings.js:376
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: dist/translation-strings.php:1813 dist/translation-strings.js:375
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: dist/translation-strings.php:1812 dist/translation-strings.js:372
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: dist/translation-strings.php:1821 dist/translation-strings.js:384
msgid "Add field"
msgstr "Añadir un campo"

#: dist/translation-strings.php:1832 dist/translation-strings.js:441
msgid "Reverse columns"
msgstr "Invertir columnas"

#: dist/translation-strings.php:1825 dist/translation-strings.js:388
msgid "Error in saving content"
msgstr "Error al guardar el contenido"

#: dist/translation-strings.php:1824 dist/translation-strings.js:387
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Tienes cambios sin guardar."

#: dist/translation-strings.php:1822 dist/translation-strings.js:385
msgid "You don't have any custom fields."
msgstr "No tienes ningún campo personalizado."

#: dist/translation-strings.php:1815 dist/translation-strings.js:377
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: dist/translation-strings.php:1816 dist/translation-strings.js:378
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"

#: dist/translation-strings.php:1811 dist/translation-strings.js:371
msgid "Add New Field"
msgstr "Añadir un nuevo campo"

#: dist/translation-strings.php:1839 dist/translation-strings.js:455
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinación"

#: dist/translation-strings.php:1835 dist/translation-strings.js:449
msgid "Collapse image on Mobile"
msgstr "Cerrar imagen en dispositivos móviles"

#: dist/translation-strings.php:1808 dist/translation-strings.js:368
msgid "https://"
msgstr "https://"

#: dist/translation-strings.php:1807 dist/translation-strings.js:367
msgid "Slug must be unique"
msgstr "El slug debe ser único."

#: dist/translation-strings.php:1805 dist/translation-strings.js:365
msgid "Field cannot be empty"
msgstr "El campo no puede estar vacío."

#: dist/translation-strings.php:1809 dist/translation-strings.js:369
msgid "Link title"
msgstr "Título del enlace"

#: dist/translation-strings.php:1810 dist/translation-strings.js:370
msgid "Do you want to delete this field?"
msgstr "¿Quieres borrar este campo?"

#: dist/translation-strings.php:1781 dist/translation-strings.js:400
msgid "Remove the selected block(s)."
msgstr "Eliminar bloque(s) seleccionado(s)."

#: dist/translation-strings.php:1850 dist/translation-strings.js:467
msgid "Color on Hover"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1771 dist/translation-strings.js:394
msgid "Style pasted successfully!"
msgstr "¡Estilo pegado correctamente!"

#: dist/translation-strings.php:1770 dist/translation-strings.js:393
msgid "Style copied successfully!"
msgstr "¡Estilo copiado correctamente!"

#: dist/translation-strings.php:1778 dist/translation-strings.js:314
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: dist/translation-strings.php:1765 dist/translation-strings.js:364
msgid "Display text when false"
msgstr "Mostrar texto cuando sea falso"

#: dist/translation-strings.php:1764 dist/translation-strings.js:363
msgid "Display text when true"
msgstr "Mostrar texto cuando sea verdadero"

#: dist/translation-strings.php:1742 dist/translation-strings.js:336
msgid "Add Custom Format"
msgstr "Añadir formato personalizado"

#: dist/translation-strings.php:1739 dist/translation-strings.js:331
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: dist/translation-strings.php:1737 dist/translation-strings.js:328
msgid "Learn more about date formats"
msgstr "Aprende más acerca de los formatos para la fecha"

#: dist/translation-strings.php:1735 dist/translation-strings.js:326
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizado"

#: dist/translation-strings.php:1734 dist/translation-strings.js:325
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: dist/translation-strings.php:1733 dist/translation-strings.js:323
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto personalizado"

#: dist/translation-strings.php:1732 dist/translation-strings.js:322
msgid "Show as link"
msgstr "Mostrar como enlace"

#: dist/translation-strings.php:1728 dist/translation-strings.js:311
msgid "Add New Design"
msgstr "Añadir un diseño nuevo"

#: dist/translation-strings.php:1817 dist/translation-strings.js:379
msgid "Field Slug"
msgstr "Slug del campo"

#: dist/translation-strings.php:1779 dist/translation-strings.js:316
msgid "Outline Color"
msgstr "Color del contorno"

#: dist/translation-strings.php:1717 dist/translation-strings.js:300
msgid "You have unsaved changes, discard them?"
msgstr "Tienes cambios sin guardar, ¿Quieres descartarlos?"

#: dist/translation-strings.php:1713 dist/translation-strings.js:295
msgid "(default)"
msgstr "(por defecto)"

#: dist/translation-strings.php:1617 dist/translation-strings.js:162
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: dist/translation-strings.php:1616 dist/translation-strings.js:153
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"

#: dist/translation-strings.php:1615 dist/translation-strings.js:152
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: dist/translation-strings.php:1614 dist/translation-strings.js:151
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: dist/translation-strings.php:1612 dist/translation-strings.js:149
msgid "Previous Label"
msgstr "Etiqueta anterior"

#: dist/translation-strings.php:1611 dist/translation-strings.js:148
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: dist/translation-strings.php:1610 dist/translation-strings.js:147
msgid "Next Label"
msgstr "Etiqueta siguiente"

#: dist/translation-strings.php:1744 dist/translation-strings.js:338
msgid "Add your custom format by adding %s."
msgstr "Añade tu formato personalizado añadiendo %s."

#: dist/translation-strings.php:1736 dist/translation-strings.js:327
msgid "Change the date format of your dynamic content."
msgstr "Cambia el formato de la fecha de tu contenido dinámico."

#: dist/translation-strings.php:1727 dist/translation-strings.js:310
msgid "New blocks created will use this design automatically"
msgstr "Los nuevos bloques creador usarán este diseño automáticamente"

#: dist/translation-strings.php:1725 dist/translation-strings.js:308
msgid "Set as favorite"
msgstr "Establecer como favorito"

#: dist/translation-strings.php:1722 dist/translation-strings.js:305
msgid "Set as default block design"
msgstr "Establecer como diseño de bloque por defecto"

#: dist/translation-strings.php:1721 dist/translation-strings.js:304
msgid "Design name"
msgstr "Nombre del diseño"

#: dist/translation-strings.php:1720 dist/translation-strings.js:303
msgid "Set as a favorite design"
msgstr "Establecer como diseño favorito"

#: dist/translation-strings.php:1625 dist/translation-strings.js:167
msgid "Layer %s"
msgstr "Capa %s"

#: dist/translation-strings.php:1606 dist/translation-strings.js:143
msgid "Number of Items"
msgstr "Número de elementos"

#: dist/translation-strings.php:1687 dist/translation-strings.js:214
msgid "Transition Duration (secs)"
msgstr "Duración de la transición (segundos)"

#: dist/translation-strings.php:1653 dist/translation-strings.js:257
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: dist/translation-strings.php:1652 dist/translation-strings.js:255
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: dist/translation-strings.php:1646 dist/translation-strings.js:245
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: dist/translation-strings.php:1862 dist/translation-strings.js:469
msgctxt "Nth Title"
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"

#: dist/translation-strings.php:1844 dist/translation-strings.js:462
msgid "Blur Out"
msgstr "Acentuar"

#: dist/translation-strings.php:1843 dist/translation-strings.js:461
msgid "Blur In"
msgstr "Desenfocar"

#: dist/translation-strings.php:1840 dist/translation-strings.js:456
msgid "Zoom & Tilt"
msgstr "Acercar e Inclinar"

#: dist/translation-strings.php:1837 dist/translation-strings.js:452
msgid "Override settings for column %d"
msgstr "Anular ajustes para la columna %d"

#: dist/translation-strings.php:1836 dist/translation-strings.js:450
msgid "Collapse image height"
msgstr "Cerrar altura de la imagén"

#: dist/translation-strings.php:1826 dist/translation-strings.js:429
msgid "Offset your posts by a specific number of items"
msgstr "Desplaza tus entradas en un número específico de elementos."

#: dist/translation-strings.php:1820 dist/translation-strings.js:383
msgid "Add a custom field now to start exploring the possibilities."
msgstr "Añadir ahora un campo personalizado para comenzar a explorar las posibilidades."

#: dist/translation-strings.php:1773 dist/translation-strings.js:396
msgid "Used to paste core/stackable block styles"
msgstr "Utilizado para pegar estilos de bloque de Stackable/núcleo"

#: dist/translation-strings.php:1772 dist/translation-strings.js:395
msgid "Used to copy core/stackable block styles"
msgstr "Utilizado para copiar estilos de bloque de Stackable/núcleo\t\t"

#: dist/translation-strings.php:1777 dist/translation-strings.js:313
msgid "Learn more how multicolor works"
msgstr "Aprende más sobre como funciona el multicolor"

#: dist/translation-strings.php:1726 dist/translation-strings.js:309
msgid "Place at the top of the list of saved designs"
msgstr "Colocar hasta arriba de la lista de diseños guardados"

#: dist/translation-strings.php:1716 dist/translation-strings.js:299
msgid "Save designs to reuse them across your site. Note that using saved designs will override your current block settings."
msgstr "Guarda diseños para reutilizarlos en todo tu sitio. Ten en cuenta que utilizar diseños guardados anulará los ajustes actuales del bloque."

#: dist/translation-strings.php:1714 dist/translation-strings.js:296
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: dist/translation-strings.php:1711 dist/translation-strings.js:293
msgid "Save as new block design"
msgstr "Guardar como nuevo diseño de bloque"

#: dist/translation-strings.php:1710 dist/translation-strings.js:292
msgid "Click here to retry fetching your saved designs"
msgstr "Hacer clic aquí para recuperar tus diseños guardados"

#: dist/translation-strings.php:1708 dist/translation-strings.js:290
msgid "Click here to save your block's design"
msgstr "Hacer clic aquí para guardar el diseño de tu bloque"

#: dist/translation-strings.php:1707 dist/translation-strings.js:289
msgid "No saved designs yet"
msgstr "Todavía no hay diseños guardados"

#: dist/translation-strings.php:1857 dist/translation-strings.js:483
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"

#: dist/translation-strings.php:1705 dist/translation-strings.js:244
msgid "Translate Y"
msgstr "Trasladar Y"

#: dist/translation-strings.php:1693 dist/translation-strings.js:221
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: dist/translation-strings.php:1657 dist/translation-strings.js:261
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"

#: dist/translation-strings.php:1647 dist/translation-strings.js:250
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"

#: dist/translation-strings.php:1823 dist/translation-strings.js:386
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: dist/translation-strings.php:1594 dist/translation-strings.js:118
msgid "No Access"
msgstr "Sin acceso"

#: dist/translation-strings.php:1593 dist/translation-strings.js:117
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"

#: dist/translation-strings.php:1567 dist/translation-strings.js:91
msgid "Enter Value"
msgstr "Introducir Valor"

#: dist/translation-strings.php:1565 dist/translation-strings.js:89
msgid "Does Not Contain"
msgstr "No contiene"

#: dist/translation-strings.php:1564 dist/translation-strings.js:88
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: dist/translation-strings.php:1558 dist/translation-strings.js:82
msgid "Equal"
msgstr "Igual"

#: dist/translation-strings.php:1549 dist/translation-strings.js:72
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: dist/translation-strings.php:1548 dist/translation-strings.js:71
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves "

#: dist/translation-strings.php:1547 dist/translation-strings.js:70
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: dist/translation-strings.php:1546 dist/translation-strings.js:69
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes "

#: dist/translation-strings.php:1545 dist/translation-strings.js:68
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: dist/translation-strings.php:1544 dist/translation-strings.js:67
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: dist/translation-strings.php:1541 dist/translation-strings.js:64
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: dist/translation-strings.php:334 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:63
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"

#: dist/translation-strings.php:1540 dist/translation-strings.js:62
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: dist/translation-strings.php:335 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:61
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"

#: dist/translation-strings.php:1673 dist/translation-strings.js:276
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: dist/translation-strings.php:1672 dist/translation-strings.js:275
msgid "Condition Type"
msgstr "Tipo de condición"

#: dist/translation-strings.php:1590 dist/translation-strings.js:114
msgid "%s Placeholder"
msgstr "%s Marcador de posición"

#: dist/translation-strings.php:1573 dist/translation-strings.js:97
msgid "Option Name"
msgstr "Nombre de la opción"

#: dist/translation-strings.php:1595 dist/translation-strings.js:122
msgid "Full editing mode"
msgstr "Modo de edición completa"

#: dist/translation-strings.php:1550 dist/translation-strings.js:73
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: dist/translation-strings.php:1555 dist/translation-strings.js:79
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: dist/translation-strings.php:1556 dist/translation-strings.js:80
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: dist/translation-strings.php:1557 dist/translation-strings.js:81
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: dist/translation-strings.php:1551 dist/translation-strings.js:75
msgid "Logged-In Users"
msgstr "Usuarios conectados"

#: dist/translation-strings.php:1538 dist/translation-strings.js:58
msgid "Sample PHP code:"
msgstr "Código PHP de muestra:"

#: dist/translation-strings.php:1856 dist/translation-strings.js:482
msgid "Scale w/ shadow"
msgstr "Escala con sombra"

#: dist/translation-strings.php:1855 dist/translation-strings.js:481
msgid "Staggered lift w/ shadow"
msgstr "Elevación gradual con sombra"

#: dist/translation-strings.php:1854 dist/translation-strings.js:480
msgid "Staggered lift"
msgstr "Elevación gradual"

#: dist/translation-strings.php:1853 dist/translation-strings.js:479
msgid "Lift w/ shadow"
msgstr "Elevación con sombra"

#: dist/translation-strings.php:1852 dist/translation-strings.js:478
msgid "%s More"
msgstr "%s Más"

#: dist/translation-strings.php:1624 dist/translation-strings.js:161
msgid "Limit display to only these specific IDs. Enter post IDs separated by a commas"
msgstr "Limitar la visualización a solo estas IDs especificas. Introducir las IDs de las entradas separadas por comas."

#: dist/translation-strings.php:1622 dist/translation-strings.js:159
msgid "Removes the current post from the posts list"
msgstr "Eliminar la entrada actual de la lista de entradas"

#: dist/translation-strings.php:1621 dist/translation-strings.js:158
msgid "Hide the current post"
msgstr "Ocultar la entrada actuales"

#: dist/translation-strings.php:1620 dist/translation-strings.js:157
msgid "Excludes specific IDs from the display. Enter post IDs separated by a commas"
msgstr "Excluir IDs especificas de la visualización. Introducir las IDs de las entradas separadas por comas."

#: dist/translation-strings.php:1618 dist/translation-strings.js:155
msgid "Offset your posts by a specific number of items."
msgstr "Desplaza tus entradas en un número especifico de elementos."

#: dist/translation-strings.php:719 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:140
msgctxt "Content placeholder"
msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do."
msgstr "Descripción para este bloque. Usa este espacio para describir tu bloque. Servirá cualquier texto."

#: dist/translation-strings.php:1685 dist/translation-strings.js:205
msgid "Icon Color #%s"
msgstr "Color del Icono #%s"

#. translators: This is the separator between conditions: OR / AND.
#: dist/translation-strings.php:1678 dist/translation-strings.js:283
msgid "AND"
msgstr "AND"

#. translators: This is the separator between conditions: OR / AND.
#: dist/translation-strings.php:1677 dist/translation-strings.js:281
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: dist/translation-strings.php:1675 dist/translation-strings.js:278
msgid "Hide on condition match"
msgstr "Ocultar al cumplirse la condición"

#: dist/translation-strings.php:1674 dist/translation-strings.js:277
msgid "Show on condition match"
msgstr "Mostrar al cumplirse la condición"

#: dist/translation-strings.php:1671 dist/translation-strings.js:273
msgid "Deleting will remove this condition for the block. Proceed?"
msgstr "Si se borra se eliminará esta condición para el bloque. ¿Deseas continuar?"

#: dist/translation-strings.php:1605 dist/translation-strings.js:133
msgid "Need help? Read our guide."
msgstr "¿Necesitas ayuda? Lee nuestra guía."

#: dist/translation-strings.php:1602 dist/translation-strings.js:130
msgid "Click here to check again"
msgstr "Hacer clic aquí para comprobar de nuevo"

#: dist/translation-strings.php:1599 dist/translation-strings.js:127
msgid "Paste your Kit code %s"
msgstr "Pega el código de tu kit %s"

#: dist/translation-strings.php:45 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/translation-strings.js:126
msgid "FontAwesome Pro Kit"
msgstr "Kit FontAwesome Pro"

#: dist/translation-strings.php:1598 dist/translation-strings.js:125
msgid "Don't show me this again"
msgstr "No me muestres esto de nuevo"

#: dist/translation-strings.php:1597 dist/translation-strings.js:124
msgid "Let me enter my Font Awesome Pro Kit code"
msgstr "Déjame introducir mi código del Kit Font Awesome Pro"

#: dist/translation-strings.php:1596 dist/translation-strings.js:123
msgid "Content only editing"
msgstr "Solo edición del contenido"

#: dist/translation-strings.php:1676 dist/translation-strings.js:279
msgid "No conditions yet. Add your first condition."
msgstr "Sin condiciones. Añade tu primera condición"

#: dist/translation-strings.php:1806 dist/translation-strings.js:366
msgid "Slug contains invalid characters"
msgstr "El slug contiene caracteres no válidos"

#: dist/translation-strings.php:1861 dist/translation-strings.js:468
msgid "Column Header"
msgstr "Cabecera de la columna"

#: dist/translation-strings.php:1665 dist/translation-strings.js:268
msgid "RotateY"
msgstr "RotateY"

#: dist/translation-strings.php:1664 dist/translation-strings.js:267
msgid "RotateX"
msgstr "RotateX"

#: dist/translation-strings.php:1663 dist/translation-strings.js:266
msgid "TranslateZ"
msgstr "TranslateZ"

#: dist/translation-strings.php:1662 dist/translation-strings.js:265
msgid "TranslateY"
msgstr "TranslateY"

#: dist/translation-strings.php:1681 dist/translation-strings.js:286
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: dist/translation-strings.php:1743 dist/translation-strings.js:337
msgid "Content Format"
msgstr "Formato del contenido"

#: dist/translation-strings.php:1719 dist/translation-strings.js:302
msgid "Design Name"
msgstr "Nombre del diseño"

#: dist/translation-strings.php:1724 dist/translation-strings.js:307
msgid "Save as New Block Design"
msgstr "Guardar como nuevo diseño de bloque"

#: dist/translation-strings.php:1740 dist/translation-strings.js:332
msgid "Learn how to use Dynamic Content"
msgstr "Aprende a usar contenido dinámico"

#: dist/translation-strings.php:1738 dist/translation-strings.js:330
msgid "Dynamic Source"
msgstr "Fuente dinámica"

#: dist/translation-strings.php:69 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/translation-strings.js:297
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: dist/translation-strings.php:1712 dist/translation-strings.js:294
msgid "Manage saved designs"
msgstr "Gestionar diseños guardados"

#: dist/translation-strings.php:1682 dist/translation-strings.js:287
msgid "Add New Condition"
msgstr "Añadir nueva condición"

#: dist/translation-strings.php:1627 dist/translation-strings.js:170
msgid "Layer Width"
msgstr "Ancho de capa"

#: dist/translation-strings.php:1626 dist/translation-strings.js:169
msgid "Layer Height"
msgstr "Alto de capa"

#: dist/translation-strings.php:1667 dist/translation-strings.js:271
msgid "Skew Y"
msgstr "Inclinación Y"

#: dist/translation-strings.php:1666 dist/translation-strings.js:270
msgid "Skew X"
msgstr "Inclinación X"

#: dist/translation-strings.php:1661 dist/translation-strings.js:243
msgid "Translate X"
msgstr "Trasladar X"

#: dist/translation-strings.php:1650 dist/translation-strings.js:253
msgid "Start Position"
msgstr "Posición inicial"

#: dist/translation-strings.php:1670 dist/translation-strings.js:272
msgid "Delete Condition"
msgstr "Borrar condición"

#: dist/translation-strings.php:1592 dist/translation-strings.js:116
msgid "Full Access"
msgstr "Acceso completo"

#: dist/translation-strings.php:1591 dist/translation-strings.js:115
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: dist/translation-strings.php:1572 dist/translation-strings.js:96
msgid "Enter Role"
msgstr "Introducir perfil"

#: dist/translation-strings.php:1562 dist/translation-strings.js:86
msgid "Greater Than"
msgstr "Mayor que"

#: dist/translation-strings.php:1559 dist/translation-strings.js:83
msgid "Not Equal"
msgstr "No es igual"

#: dist/translation-strings.php:1560 dist/translation-strings.js:84
msgid "Less Than"
msgstr "Menor que"

#: dist/translation-strings.php:1542 dist/translation-strings.js:65
msgid "Days of the Week"
msgstr "Días de la semana"

#: dist/translation-strings.php:1851 dist/translation-strings.js:472
msgid "Bubble Background"
msgstr "Fondo de burbuja"

#: dist/translation-strings.php:1849 dist/translation-strings.js:475
msgid "Layer Color"
msgstr "Color de la capa"

#: dist/translation-strings.php:1723 dist/translation-strings.js:306
msgid "My Block Design"
msgstr "Mi diseño de bloque"

#: dist/translation-strings.php:1718 dist/translation-strings.js:301
msgid "Manage Saved Designs"
msgstr "Gestionar diseños guardados"

#: dist/translation-strings.php:1715 dist/translation-strings.js:298
msgid "Saved Block Designs"
msgstr "Diseños de bloque guardados"

#: dist/translation-strings.php:1780 dist/translation-strings.js:317
msgid "Icon Shape Color"
msgstr "Color de la forma del icono"

#: dist/translation-strings.php:1648 dist/translation-strings.js:251
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animación de entrada"

#: dist/translation-strings.php:1680 dist/translation-strings.js:285
msgid "Trigger if ALL conditions match"
msgstr "Activar si todas las condiciones coinciden"

#. translators: This is the separator between conditions: OR / AND.
#: dist/translation-strings.php:1679 dist/translation-strings.js:284
msgid "Trigger if ANY condition matches"
msgstr "Activar si cualquier condición coincide"

#: dist/translation-strings.php:1566 dist/translation-strings.js:90
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"

#: dist/translation-strings.php:1539 dist/translation-strings.js:59
msgid "If a syntax error is present, check your PHP code"
msgstr "Si hay un error de sintaxis, comprueba tu código PHP"

#: dist/translation-strings.php:1689 dist/translation-strings.js:217
msgid "Ease"
msgstr "Suavizado"

#: dist/translation-strings.php:1688 dist/translation-strings.js:215
msgid "Transition Function"
msgstr "Función de transición"

#: dist/translation-strings.php:1686 dist/translation-strings.js:209
msgid "Multicolor only works for custom uploaded icons that have multiple path elements or for Font Awesome Pro Duotones."
msgstr "Multicolor sólo funciona para los iconos subidos personalizados que tienen múltiples elementos de ruta o para Font Awesome Pro Duotones."

#: dist/translation-strings.php:1782 dist/translation-strings.js:401
msgid "Content Editing mode is enabled"
msgstr "El modo de edición de contenido está activado"

#: dist/translation-strings.php:1776 dist/translation-strings.js:399
msgid "Copy & paste styles"
msgstr "Copiar y pegar estilos"

#: dist/translation-strings.php:1709 dist/translation-strings.js:291
msgid "Error Getting Designs"
msgstr "Error al obtener diseños"

#: dist/translation-strings.php:1684 dist/translation-strings.js:201
msgid "Shape Opacity"
msgstr "Opacidad de la forma"

#: dist/translation-strings.php:1654 dist/translation-strings.js:258
msgid "Entrance Animation Delay"
msgstr "Retraso de la animación de entrada"

#: dist/translation-strings.php:1651 dist/translation-strings.js:254
msgid "Entrance Animation Speed"
msgstr "Velocidad de la animación de entrada"

#: dist/translation-strings.php:1570 dist/translation-strings.js:94
msgid "Enter Queries"
msgstr "Introducir consultas"

#: dist/translation-strings.php:1569 dist/translation-strings.js:93
msgid "Enter Post Types"
msgstr "Introducir tipos de entrada"

#: dist/translation-strings.php:1552 dist/translation-strings.js:76
msgid "Logged-Out Users"
msgstr "Usuarios desconectados"

#: dist/translation-strings.php:1658 dist/translation-strings.js:262
msgid "Exit Animation"
msgstr "Animación de salida"

#: dist/translation-strings.php:1683 dist/translation-strings.js:288
msgid "Learn more about Conditional Display"
msgstr "Aprende más acerca de la visualización condicional"

#: dist/translation-strings.php:1574 dist/translation-strings.js:98
msgid "Value to compare with the option value."
msgstr "Valor a comparar con el valor de la opción."

#: dist/translation-strings.php:1553 dist/translation-strings.js:77
msgid "Enter Post IDs"
msgstr "Introduce los IDs de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1609 dist/translation-strings.js:146
msgid "Show Next & Previous Button"
msgstr "Mostrar el botón siguiente y anterior"

#: dist/translation-strings.php:1649 dist/translation-strings.js:252
msgid "Scroll Animation"
msgstr "Animación del scroll"

#: dist/translation-strings.php:1859 dist/translation-strings.js:487
msgid "Column / Container Spacing"
msgstr "Espacio entre columnas / contenedor"

#: dist/translation-strings.php:1834 dist/translation-strings.js:443
msgid "Collapsed Col. Arrangement"
msgstr "Disposición de la columna contraída"

#: dist/translation-strings.php:1833 dist/translation-strings.js:442
msgid "Collapsed Row Gap"
msgstr "Separación de la fila contraída"

#: dist/translation-strings.php:1858 dist/translation-strings.js:484
msgid "Grayscale Hover Effect"
msgstr "Efecto de escala de grises al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1669 dist/translation-strings.js:181
msgid "Media queries are supported. Use the widths 1024px and 768px for tablet and mobile breakpoints."
msgstr "Las consultas de medios son compatibles. Utiliza los anchos de 1024px y 768px para los puntos de ruptura de tabletas y móviles."

#: dist/translation-strings.php:1668 dist/translation-strings.js:180
msgid "You can use this area to further customize your block. Any custom CSS added here will only affect this block."
msgstr "Puedes utilizar esta área para personalizar aún más tu bloque. Cualquier CSS personalizado que se añada aquí solamente afectará a este bloque."

#: dist/translation-strings.php:1571 dist/translation-strings.js:95
msgid "Enter one query string per line. The block will be displayed / hidden if any of the query strings match."
msgstr "Introduce una cadena de consulta por línea. El bloque se mostrará/ocultará si alguna de las cadenas de consulta coincide."

#: dist/translation-strings.php:1568 dist/translation-strings.js:92
msgid "Value to compare with the post meta value."
msgstr "Valor a comparar con el valor de los metadatos de la entrada."

#: dist/translation-strings.php:1563 dist/translation-strings.js:87
msgid "Greater Than & Equal To"
msgstr "Mayor que e igual a"

#: dist/translation-strings.php:1818 dist/translation-strings.js:380
msgid "A unique string that will be used to identify this field. Must contain only letters, numbers, underscores and dashes."
msgstr "Una cadena única que se utilizará para identificar este campo. Debe contener solo letras, números, guiones bajos y guiones."

#: dist/translation-strings.php:1783 dist/translation-strings.js:402
msgid "To unlock Full Editing mode, please contact your administrator."
msgstr "Para desbloquear el modo de edición completa, por favor, contacta con tu administrador."

#: dist/translation-strings.php:1619 dist/translation-strings.js:156
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "Excluir ID de entrada"

#: dist/translation-strings.php:1603 dist/translation-strings.js:131
msgid "Please enter a valid Font Awesome Pro Kit code."
msgstr "Por favor, introduce un código válido del kit de Font Awesome Pro."

#: dist/translation-strings.php:1623 dist/translation-strings.js:160
msgid "Display Specific Post IDs"
msgstr "Mostrar ID de entradas específicas"

#: dist/translation-strings.php:1703 dist/translation-strings.js:232
msgid "Transform Origin"
msgstr "Origen de la transformación"

#: dist/translation-strings.php:1601 dist/translation-strings.js:129
msgid "Please make sure you have Pro icons selected in your kit. Edit your kit settings at: "
msgstr "Por favor, asegúrate de que tienes seleccionados los iconos Pro en tu kit. Edita los ajustes de tu kit en: "

#: dist/translation-strings.php:1561 dist/translation-strings.js:85
msgid "Less Than & Equal To"
msgstr "Menor que e igual a"

#: dist/translation-strings.php:1554 dist/translation-strings.js:78
msgid "Post Meta Key"
msgstr "Clave de meta de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1543 dist/translation-strings.js:66
msgid "If set, the block will be displayed / hidden on selected days."
msgstr "Si se establece, el bloque se mostrará/ocultará en los días seleccionados."

#: dist/translation-strings.php:1537 dist/translation-strings.js:57
msgid "The Custom PHP allows you to configure the block’s visibility based on the expression entered. If the expression evaluates to true, the block will be displayed."
msgstr "El PHP personalizado te permite configurar la visibilidad del bloque en función de la expresión introducida. Si la expresión se evalúa como verdadera, el bloque se mostrará."

#: dist/translation-strings.php:1704 dist/translation-strings.js:242
msgid "This block has Motion Effects assigned to it, applying transforms above may prevent the Motion Effects from working as expected."
msgstr "Este bloque tiene efectos de movimiento asignados, la aplicación de las transformaciones de arriba puede impedir que los efectos de movimiento funcionen como se espera."

#: dist/translation-strings.php:1706 dist/translation-strings.js:247
msgid "Separator Layer %s"
msgstr "Capa de separación %s"

#: dist/translation-strings.php:1659 dist/translation-strings.js:263
msgid "This block has Transforms assigned to it, Motion Effects may not work as expected."
msgstr "Este bloque tiene transformaciones asignadas, los efectos de movimiento pueden no funcionar como se espera."

#: dist/translation-strings.php:1656 dist/translation-strings.js:260
msgid "Use 3D Transforms"
msgstr "Utilizar transformaciones 3D"

#: dist/translation-strings.php:1655 dist/translation-strings.js:259
msgid "Smoothen Scroll Animation"
msgstr "Suavizar la animación del scroll"

#: dist/translation-strings.php:1660 dist/translation-strings.js:264
msgid "Learn more about Motion Effects"
msgstr "Aprende más sobre los efectos de movimiento"

#: dist/translation-strings.php:1690 dist/translation-strings.js:218
msgid "Ease In"
msgstr "Suavizado de entrada"

#: dist/translation-strings.php:1691 dist/translation-strings.js:219
msgid "Ease Out"
msgstr "Suavizado de salida"

#: dist/translation-strings.php:1702 dist/translation-strings.js:230
msgid "Ease In Out Back"
msgstr "Suavizado de entrada a salida desde atrás"

#: dist/translation-strings.php:1701 dist/translation-strings.js:229
msgid "Ease Out Back"
msgstr "Suavizado de salida desde atrás"

#: dist/translation-strings.php:1700 dist/translation-strings.js:228
msgid "Ease In Back"
msgstr "Suavizado de entrada desde atrás"

#: dist/translation-strings.php:1699 dist/translation-strings.js:227
msgid "Ease In Out Expo"
msgstr "Suavizado de entrada a salida expuesto"

#: dist/translation-strings.php:1698 dist/translation-strings.js:226
msgid "Ease Out Expo"
msgstr "Suavizado de salida expuesto"

#: dist/translation-strings.php:1697 dist/translation-strings.js:225
msgid "Ease In Expo"
msgstr "Suavizado de entrada expuesto"

#: dist/translation-strings.php:1695 dist/translation-strings.js:223
msgid "Ease Out Quad"
msgstr "Suavizado de salida cuádruple"

#: dist/translation-strings.php:1696 dist/translation-strings.js:224
msgid "Ease In Out Quad"
msgstr "Suavizado de entrada a salida cuádruple"

#: dist/translation-strings.php:1694 dist/translation-strings.js:222
msgid "Ease In Quad"
msgstr "Suavizado de entrada cuádruple"

#: dist/translation-strings.php:1692 dist/translation-strings.js:220
msgid "Ease In Out"
msgstr "Suavizado de entrada a salida"

#: dist/translation-strings.php:1526 dist/translation-strings.js:46
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: dist/translation-strings.php:1518 dist/translation-strings.js:38
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: dist/translation-strings.php:1521 dist/translation-strings.js:41
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"

#: dist/translation-strings.php:1502 dist/translation-strings.js:22
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: dist/translation-strings.php:1491 dist/translation-strings.js:10
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: dist/translation-strings.php:1527 dist/translation-strings.js:47
msgid "Sticky Post"
msgstr "Entrada Fija"

#: dist/translation-strings.php:1506 dist/translation-strings.js:26
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: dist/translation-strings.php:1433
msgid "Corporate"
msgstr "Corporativo"

#: dist/translation-strings.php:876
msgid "No posts found"
msgstr "No se encontraron entradas"

#: dist/translation-strings.php:875
msgid "#%s (no title)"
msgstr "#%s (sin título)"

#: dist/translation-strings.php:878 dist/admin_welcome.js:2
msgid "view demo"
msgstr "ver la demostración"

#: dist/translation-strings.php:877
msgid "Pick a post"
msgstr "Escoge una entrada"

#: dist/translation-strings.php:1002 dist/stk.js:2
msgid "Pick a design to start from, this will override your block settings"
msgstr "Elige un diseño desde cual empezar, esto anulará los ajustes de tu bloque"

#: dist/translation-strings.php:1514 dist/translation-strings.js:34
msgid "Author Page"
msgstr "Página del Autor"

#: dist/translation-strings.php:1519 dist/translation-strings.js:39
msgid "Dynamic Sidebar"
msgstr "Barra lateral dinámica"

#: dist/translation-strings.php:1535 dist/translation-strings.js:55
msgid "Has Terms"
msgstr "Tiene términos"

#: dist/translation-strings.php:1534 dist/translation-strings.js:54
msgid "Has Tags"
msgstr "Tiene etiquetas"

#: dist/translation-strings.php:1524 dist/translation-strings.js:44
msgid "Customize Preview"
msgstr "Personalizar vista previa"

#: dist/translation-strings.php:1522 dist/translation-strings.js:42
msgid "Main Site"
msgstr "Sitio principal"

#: dist/translation-strings.php:1507 dist/translation-strings.js:27
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: dist/translation-strings.php:1505 dist/translation-strings.js:25
msgid "Single Page"
msgstr "Página individual"

#: dist/translation-strings.php:1495 dist/translation-strings.js:14
msgid "Query String"
msgstr "Cadena de consulta"

#: dist/translation-strings.php:1494 dist/translation-strings.js:13
msgid "Conditional Tag"
msgstr "Etiqueta condicional"

#: dist/translation-strings.php:1492 dist/translation-strings.js:11
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"

#: dist/translation-strings.php:1490 dist/translation-strings.js:9
msgid "Login Status"
msgstr "Estado de acceso"

#: dist/translation-strings.php:1536 dist/translation-strings.js:56
msgid "Has Primary Nav Menu"
msgstr "Tiene un menú de navegación principal"

#: dist/translation-strings.php:1508 dist/translation-strings.js:28
msgid "Any Page"
msgstr "Cualquier página"

#: dist/translation-strings.php:1516 dist/translation-strings.js:36
msgid "Yearly Archive Page"
msgstr "Página de archivo anual"

#: dist/translation-strings.php:1501 dist/translation-strings.js:21
msgid "Enter Conditional Tag"
msgstr "Introducir etiqueta condicional"

#: dist/translation-strings.php:1499 dist/translation-strings.js:19
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1498 dist/translation-strings.js:17
msgid "Post IDs"
msgstr "IDs de entradas"

#: dist/translation-strings.php:1497 dist/translation-strings.js:16
msgid "Site Option"
msgstr "Opción del sitio"

#: dist/translation-strings.php:1496 dist/translation-strings.js:15
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadatos de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1493 dist/translation-strings.js:12
msgid "Custom PHP"
msgstr "PHP personalizado"

#: dist/translation-strings.php:1523 dist/translation-strings.js:43
msgid "Child Theme"
msgstr "Tema hijo"

#: dist/translation-strings.php:1525 dist/translation-strings.js:45
msgid "Multi-author Site"
msgstr "Sitio de múltiples autores"

#: dist/translation-strings.php:1520 dist/translation-strings.js:40
msgid "RTL Reading"
msgstr "Lectura RTL"

#: dist/translation-strings.php:1517 dist/translation-strings.js:37
msgid "Search Result Page"
msgstr "Página de resultados de la búsqueda"

#: dist/translation-strings.php:1513 dist/translation-strings.js:33
msgid "Taxonomy Page"
msgstr "Página de taxonomía"

#: dist/translation-strings.php:1503 dist/translation-strings.js:23
msgid "Front Page"
msgstr "Página de inicio"

#: dist/translation-strings.php:1532 dist/translation-strings.js:52
msgid "Has Excerpt"
msgstr "Tiene un extracto"

#: dist/translation-strings.php:1533 dist/translation-strings.js:53
msgid "Has Post Thumbnail"
msgstr "Tiene una miniatura de la entrada"

#: dist/translation-strings.php:1530 dist/translation-strings.js:50
msgid "Comments Open"
msgstr "Comentarios abiertos"

#: dist/translation-strings.php:1531 dist/translation-strings.js:51
msgid "Pings Open"
msgstr "Pings abiertos"

#: dist/translation-strings.php:1529 dist/translation-strings.js:49
msgid "Archive Post Type"
msgstr "Tipo de contenido del archivo"

#: dist/translation-strings.php:1528 dist/translation-strings.js:48
msgid "Hierarchical Post Type"
msgstr "Tipo de contenido jerárquico"

#: dist/translation-strings.php:1515 dist/translation-strings.js:35
msgid "Date Archive Page"
msgstr "Página de archivo de fechas"

#: dist/translation-strings.php:1511 dist/translation-strings.js:31
msgid "Category Page"
msgstr "Página de categorías"

#: dist/translation-strings.php:1510 dist/translation-strings.js:30
msgid "Any Archive Page"
msgstr "Cualquier página de archivo"

#: dist/translation-strings.php:1509 dist/translation-strings.js:29
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Página de política de privacidad"

#: dist/translation-strings.php:1504 dist/translation-strings.js:24
msgid "404 Not Found Page"
msgstr "404 Página no encontrada"

#: dist/translation-strings.php:1237
msgid "To apply this typography style, just add `%s` in your block\\'s Additional CSS classes. Also make sure that `%s` tag is set to avoid conflict with other typography styles"
msgstr "Para aplicar este estilo de tipografía, sólo tienes que añadir «%s» en las clases CSS adicionales de tu bloque. Asegúrate también de que la etiqueta «%s» esté establecida para evitar conflictos con otros estilos tipográficos"

#: dist/translation-strings.php:1512 dist/translation-strings.js:32
msgid "Tag Page"
msgstr "Página de etiquetas"

#: dist/translation-strings.php:968 dist/stk.js:2
msgid "Click on any inner block in the editor to style it."
msgstr "Haz clic en cualquier bloque interior en el editor para darle estilo."

#: src/deprecated/v2/init.php:114
msgid "This disables the v2 block detected in the frontend"
msgstr "Esto desactiva el bloque versión 2 detectado en la portada"

#: dist/translation-strings.php:861
msgid "Hello! 👋"
msgstr "¡Hola! 👋"

#: dist/translation-strings.php:863
msgid "Do you want to enable backward compatibility, so the old blocks will be loaded in the editor?"
msgstr "¿Quieres activar la compatibilidad hacia atrás para que los bloques antiguos sean cargados en el editor?"

#: dist/translation-strings.php:862
msgid "We noticed that the page you are editing contains old Stackable version 2 blocks. Starting Stackable version 3, old v2 blocks are not anymore loaded in the editor. This means that you would not be able to edit the old v2 blocks in the editor and any old v2 block would show a block error in the editor."
msgstr "Hemos detectado que la página que estas editando contiene bloques antiguos de la versión 2 de Stackable. Al iniciar Stackable versión 3, los antiguos bloques de la versión 2 dejan de cargarse en el editor. Esto significa que no serás capaz de editar bloques de la versión 2 y cualquiera de estos mostrará un error de bloque en el editor."

#: dist/translation-strings.php:859
msgid "The page will now reload for the old blocks to load. Please reload it if it does not refresh automatically."
msgstr "La página se recargará ahora para que los bloques antiguos se carguen. Por favor, recarga la página si no lo hace automáticamente."

#: src/deprecated/v2/init.php:100
msgid "This disables the v2 block detected in the editor"
msgstr "Esto desactiva el bloque de la versión 2 detectado en el editor."

#: dist/translation-strings.php:865
msgid "Yes, always load V2 blocks in the editor"
msgstr "Sí, cargar siempre bloques de la versión 2 en el editor"

#: dist/translation-strings.php:864
msgid "Yes, load V2 Blocks in the editor, but only when V2 blocks are present already"
msgstr "Sí, cargar siempre bloques de la versión 2 en el editor, pero solo cuando bloques de la versión 2 se encuentren presentes"

#: dist/translation-strings.php:860
msgid "Stackable V2 Block Detected"
msgstr "Bloque de Stackable versión 2 detectado"

#: dist/translation-strings.php:866
msgid "No, don't load V2 blocks in the editor"
msgstr "No, no cargar los bloques versión 2 en el editor"

#: src/block/price/block.json src/block/pricing-box/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: src/block/price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"

#: src/block/pricing-box/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: src/block/subtitle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: src/block/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: src/block/subtitle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Subtitle text that you can add custom styling to from the global settings."
msgstr "Texto del subtitulo al que puedes añadir estilos personalizados desde los ajustes globales."

#: src/block/separator/block.json src/deprecated/v2/block/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A fancy separator to be placed between content."
msgstr "Un separador elegante para ser colocado entre el contenido."

#: src/block/price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a price of a product or service with currency and a suffix styled with different weights"
msgstr "Muestra el precio de un producto o servicio con la moneda y un sufijo estilizado con distintos anchos."

#: src/block/count-up/block.json src/block/price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/block/columns/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: src/block/call-to-action/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "CTA"
msgstr "CTA"

#: dist/translation-strings.php:1036 dist/stk.js:2
msgid "Upgrade to Premium to get more design variations."
msgstr "Cambiate a Premium para obtener mas variaciones de diseño."

#: src/block/price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: src/block/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An image with advanced controls to make a visual statement."
msgstr "Una imagen con controles avanzados para hacer una demostración visual."

#: src/block/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: src/block/hero/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: src/block/hero/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hero"
msgstr "A pantalla completa"

#: src/block/icon-box/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon Box"
msgstr "Caja de iconos"

#: dist/translation-strings.php:548 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: dist/translation-strings.php:614 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Play Video"
msgstr "Reproducir vídeo"

#: dist/translation-strings.php:613 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Inverted Vertical"
msgstr "Vertical invertida"

#: src/block/pricing-box/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabla de precios"

#: src/block/icon-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Number list"
msgstr "Lista de números"

#: dist/translation-strings.php:946 dist/stk.js:2
msgid "Add Block"
msgstr "Añadir bloque"

#: src/block/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: src/block/divider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "HR"
msgstr "RR. HH."

#: src/block/divider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Regla horizontal"

#: src/block/design-library/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: src/block/button-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de botones"

#: dist/translation-strings.php:258 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "%s Size"
msgstr "Tamaño %s"

#: dist/translation-strings.php:547 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Banner Layout"
msgstr "Diseño del banner"

#: dist/translation-strings.php:256 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "%s Height"
msgstr "Altura %s"

#: dist/translation-strings.php:255 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "%s Width"
msgstr "Ancho %s"

#: dist/translation-strings.php:1020 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Shadow Settings"
msgstr "Ajustes de sombra"

#: dist/translation-strings.php:1018 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Advanced Shadow Options"
msgstr "Opciones avanzadas de sombra"

#: dist/translation-strings.php:550 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Sectioned Layout"
msgstr "Disposición en secciones"

#: src/block/icon-label/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon Label"
msgstr "Etiqueta del icono"

#: dist/translation-strings.php:945 dist/stk.js:2
msgid "There are no blocks in this group, please add one."
msgstr "No hay bloques en este grupo, por favor, añade uno."

#: src/block/icon-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon Button"
msgstr "Botón del icono"

#: src/block/icon-box/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A small text area with an icon that can be used to summarize features or services"
msgstr "Una pequeña área de texto con un icono que puede utilizarse para resumir características o servicios"

#: src/block/hero/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A large hero area. Typically used at the very top of a page."
msgstr "Un área grande de pantalla completa. Normalmente se utiliza en la parte superior de la página."

#: dist/translation-strings.php:610 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Escribe / para elegir un bloque"

#: dist/translation-strings.php:549 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Colored Layout"
msgstr "Disposición de los colores"

#: dist/translation-strings.php:528 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Read More Button"
msgstr "Botón «Leer más»"

#: dist/translation-strings.php:533 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Portfolio 2"
msgstr "Porfolio 2"

#: dist/translation-strings.php:271 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: dist/translation-strings.php:425 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Indentation"
msgstr "Sangría"

#: dist/translation-strings.php:556 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Unordered"
msgstr "Sin ordenar"

#: dist/translation-strings.php:351 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Float"
msgstr "Flotante"

#: dist/translation-strings.php:372 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Height / Size"
msgstr "Altura / Tamaño"

#: dist/translation-strings.php:302 dist/editor_blocks.js:2
msgid "1,234.56"
msgstr "1,234.56"

#: dist/translation-strings.php:301 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Four columns; equal split"
msgstr "Cuatro columnas; igual separación"

#: dist/translation-strings.php:300 dist/editor_blocks.js:2
msgid "25 / 25 / 25 / 25"
msgstr "25 / 25 / 25 / 25"

#: dist/translation-strings.php:299 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Three columns; wide center column"
msgstr "Tres columnas; columna ancha centrada"

#: dist/translation-strings.php:292 dist/editor_blocks.js:2
msgid "30 / 70"
msgstr "30 / 70"

#: dist/translation-strings.php:291 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Dos columnas; igual separación"

#: dist/translation-strings.php:290 dist/editor_blocks.js:2
msgid "50 / 50"
msgstr "50 / 50"

#: dist/translation-strings.php:289 dist/editor_blocks.js:2
msgid "One column"
msgstr "Una columna"

#: dist/translation-strings.php:288 dist/editor_blocks.js:2
msgid "100"
msgstr "100"

#: dist/translation-strings.php:214 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:137
msgctxt "Button placeholder"
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: dist/translation-strings.php:205 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Horizontal 3"
msgstr "Horizontal 3"

#: dist/translation-strings.php:204 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Horizontal 2"
msgstr "Horizontal 2"

#: dist/translation-strings.php:842 dist/stk.js:2
msgid "Oblique"
msgstr "Oblicuo"

#: dist/translation-strings.php:841 dist/stk.js:2
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: dist/translation-strings.php:220 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: dist/translation-strings.php:544 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:165
msgid "three"
msgstr "tres"

#: dist/translation-strings.php:543 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:164
msgid "two"
msgstr "dos"

#: dist/translation-strings.php:542 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:163
msgid "one"
msgstr "uno"

#: dist/translation-strings.php:524 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Add post links to images"
msgstr "Añadir enlaces de la entrada a las imágenes"

#: dist/translation-strings.php:298 dist/editor_blocks.js:2
msgid "25 / 50 / 25"
msgstr "25 / 50 / 25"

#: dist/translation-strings.php:297 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Tres columnas; igual separación"

#: dist/translation-strings.php:296 dist/editor_blocks.js:2
msgid "33 / 33 / 33"
msgstr "33 / 33 / 33"

#: dist/translation-strings.php:1158 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Margins"
msgstr "Márgenes"

#: dist/translation-strings.php:535 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Vertical Card 2"
msgstr "Tarjeta vertical 2"

#: dist/translation-strings.php:415 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Uppercase Letters"
msgstr "Letras mayúsculas"

#: dist/translation-strings.php:414 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Lowercase Letters"
msgstr "Letras minúsculas"

#: dist/translation-strings.php:395 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Pill"
msgstr "Pill"

#: dist/translation-strings.php:355 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Zizag"
msgstr "Zizag"

#: dist/translation-strings.php:294 dist/editor_blocks.js:2
msgid "70 / 30"
msgstr "70 / 30"

#: dist/translation-strings.php:213 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:136
msgctxt "Subtitle placeholder"
msgid "Subtitle for This Block"
msgstr "Subtítulo para este bloque"

#: dist/translation-strings.php:283 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Open Icon"
msgstr "Icono de apertura"

#: dist/translation-strings.php:202 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:134
msgctxt "Heading placeholder"
msgid "Title for This Block"
msgstr "Título para este bloque"

#: dist/translation-strings.php:468 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: dist/translation-strings.php:739 dist/stk.js:2
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: dist/translation-strings.php:873 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:197
msgid "Background Shape"
msgstr "Forma del fondo"

#: dist/translation-strings.php:398 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Icon Gap"
msgstr "Separación del icono"

#: dist/translation-strings.php:867 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:200
msgid "Shape Color"
msgstr "Color de la forma"

#: dist/translation-strings.php:704 dist/stk.js:2
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: dist/translation-strings.php:681 dist/stk.js:2
msgid "Borders & Shadows"
msgstr "Bordes y sombras"

#: dist/translation-strings.php:1150 dist/stk.js:2
msgid "Min. Height"
msgstr "Altura mínima"

#: dist/translation-strings.php:424 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:445
msgid "Row Gap"
msgstr "Separación de la fila"

#: dist/translation-strings.php:727 dist/editor_blocks.js:2
msgctxt "option title"
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"

#: dist/translation-strings.php:654 dist/stk.js:2
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo"

#: dist/translation-strings.php:653 dist/stk.js:2
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: dist/translation-strings.php:652 dist/stk.js:2
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"

#: dist/translation-strings.php:651 dist/stk.js:2
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#: dist/translation-strings.php:495 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: dist/translation-strings.php:427 dist/editor_blocks.js:2
msgid "List Type"
msgstr "Tipo de lista"

#: dist/translation-strings.php:493 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Content Arrangement"
msgstr "Disposición del contenido"

#: dist/translation-strings.php:447 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:139
msgctxt "Text placeholder"
msgid "Text for This Block"
msgstr "Texto para este bloque"

#: dist/translation-strings.php:426 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Icons & Numbers"
msgstr "Iconos y números"

#: dist/translation-strings.php:397 src/stk-block-types.php:560
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:552
msgid "Icon Label"
msgstr "Etiqueta del icono"

#: dist/translation-strings.php:316 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Some long text that will be expanded when the show more button is clicked by the visitor."
msgstr "Algún texto largo que se expandirá cuando el visitante haga clic en el botón de mostrar más."

#: dist/translation-strings.php:295 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Dos columnas; dos tercios, un tercio de separación"

#: dist/translation-strings.php:293 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Dos columnas; un tercio, dos tercios de separación"

#: dist/translation-strings.php:230 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espacio entre columnas"

#: dist/translation-strings.php:215 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Default 2"
msgstr "Por defecto 2"

#: dist/translation-strings.php:840 dist/stk.js:2
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de fuente"

#: dist/translation-strings.php:807 dist/stk.js:2
msgid "When linked, styling this block would also style other linked blocks in adjacent columns."
msgstr "Cuando se enlaza, estilizar este bloque también estiliza otros bloques enlazados en columnas adyacentes."

#: dist/translation-strings.php:778 dist/stk.js:2
msgid "Image Filter"
msgstr "Filtro de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:771 dist/stk.js:2
msgid "Scale Down"
msgstr "Reducir la escala"

#: dist/translation-strings.php:770 dist/stk.js:2
msgid "Fill"
msgstr "Llenar"

#: dist/translation-strings.php:345 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"

#: dist/translation-strings.php:736 dist/stk.js:2
msgid "Align Full"
msgstr "Alineación completa"

#: dist/translation-strings.php:735 dist/stk.js:2
msgid "Align Wide"
msgstr "Alinear ancho"

#: dist/translation-strings.php:713 dist/stk.js:2
msgid "When enabled, the last column will be cloned instead of adding a blank column."
msgstr "Cuando esté activada, se clonará la última columna en lugar de añadir una columna en blanco."

#: dist/translation-strings.php:712 dist/stk.js:2
msgid "Container Borders & Shadow"
msgstr "Bordes y sombra del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:730 dist/stk.js:2
msgid "Conditional Display"
msgstr "Visualización condicional"

#: dist/translation-strings.php:869 dist/stk.js:2
msgid "Shape Padding"
msgstr "Relleno de la forma"

#: dist/translation-strings.php:868 dist/stk.js:2
msgid "Shape Border Radius"
msgstr "Radio del borde de la forma"

#: dist/translation-strings.php:646 dist/stk.js:2
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: dist/translation-strings.php:644 dist/stk.js:2
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: dist/translation-strings.php:643 dist/stk.js:2
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: dist/translation-strings.php:105 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: dist/translation-strings.php:641 dist/stk.js:2
msgid "Overflow"
msgstr "Desbordamiento"

#: dist/translation-strings.php:638 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: dist/translation-strings.php:631 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: dist/translation-strings.php:1139 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:346
msgid "Open in new tab"
msgstr "Abrir en una pestaña nueva"

#: dist/translation-strings.php:413 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Mayúsculas romanas"

#: dist/translation-strings.php:183 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Pick another icon"
msgstr "Escoge otro icono"

#: dist/translation-strings.php:768 dist/stk.js:2
msgid "Image Fit"
msgstr "Ajuste de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:698 dist/stk.js:2
msgid "Button Width"
msgstr "Ancho del botón"

#: dist/translation-strings.php:697 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Min. Button Height"
msgstr "Altura mínima del botón"

#: dist/translation-strings.php:696 dist/stk.js:2
msgid "Button Colors"
msgstr "Colores del botón"

#: dist/translation-strings.php:412 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúsculas romanas"

#: dist/translation-strings.php:354 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:154
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"

#: dist/translation-strings.php:545 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:166
msgid "Package inclusion %s"
msgstr "Inclusión del paquete %s"

#: dist/translation-strings.php:411 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Padded Number"
msgstr "Número con relleno"

#: dist/translation-strings.php:403 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: dist/translation-strings.php:368 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Background 5"
msgstr "Superposición de fondo 5"

#: dist/translation-strings.php:367 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Background 4"
msgstr "Superposición de fondo 4"

#: dist/translation-strings.php:366 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Background 3"
msgstr "Superposición de fondo 3"

#: dist/translation-strings.php:365 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Background 2"
msgstr "Superposición de fondo 2"

#: dist/translation-strings.php:364 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Background 1"
msgstr "Superposición de fondo 1"

#: dist/translation-strings.php:363 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Shape 5"
msgstr "Superposición de forma 5"

#: dist/translation-strings.php:362 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Shape 4"
msgstr "Superposición de forma 4"

#: dist/translation-strings.php:361 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Shape 3"
msgstr "Superposición de forma 3"

#: dist/translation-strings.php:360 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Shape 2"
msgstr "Superposición de forma 2"

#: dist/translation-strings.php:820 dist/stk.js:2
msgid "Invert Design"
msgstr "Diseño invertido"

#: dist/translation-strings.php:808 dist/stk.js:2
msgid "Learn more about linking"
msgstr "Aprende más acerca de enlazar"

#: dist/translation-strings.php:767 dist/stk.js:2
msgid "Focal point"
msgstr "Punto focal"

#: dist/translation-strings.php:703 dist/stk.js:2
msgid "Button Borders & Shadows"
msgstr "Bordes y sombras del botón"

#: dist/translation-strings.php:702 dist/stk.js:2
msgid "Button Size & Spacing"
msgstr "Tamaño y espaciado del botón"

#: dist/translation-strings.php:687 dist/stk.js:2
msgid "Lift More"
msgstr "Levantar más"

#: dist/translation-strings.php:871 dist/stk.js:2
msgid "Shape Outline Color"
msgstr "Color del contorno de la forma"

#: dist/translation-strings.php:396 src/stk-block-types.php:516
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:550
msgid "Icon Box"
msgstr "Caja del icono"

#: dist/translation-strings.php:758 dist/stk.js:2
msgid "Image Alt"
msgstr "Atributo «alt» de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:512 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Apply hover effect when container is hovered"
msgstr "Aplica el efecto hover al pasar el cursor por encima del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:359 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Overlap Shape 1"
msgstr "Superposición de forma 1"

#: dist/translation-strings.php:358 dist/editor_blocks.js:2
msgctxt "Content placeholder"
msgid "Description for this block. Use this space for describing your block."
msgstr "Descripción de este bloque. Utiliza este espacio para describir tu bloque."

#: dist/translation-strings.php:227 src/stk-block-types.php:103
#: src/stk-block-types.php:537 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:506
msgid "Icon Button"
msgstr "Botón del icono"

#: dist/translation-strings.php:224 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Wrap"
msgstr "Envoltura"

#: dist/translation-strings.php:223 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "No Wrap"
msgstr "Sin envoltura"

#: dist/translation-strings.php:222 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Flex Wrap"
msgstr "Envoltura flexible"

#: dist/translation-strings.php:182 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Quotation Mark Icons"
msgstr "Iconos de comillas"

#: dist/translation-strings.php:284 dist/editor_blocks.js:2
msgid "The open icon will appear when the accordion is opened"
msgstr "El icono de apertura aparecerá cuando se abra el acordeón"

#: dist/translation-strings.php:195 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:135
msgctxt "Content placeholder"
msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do. Description for this block. You can use this space for describing your block."
msgstr "Descripción de este bloque. Utiliza este espacio para describir tu bloque. Cualquier texto es válido. Descripción de este bloque. Puedes utilizar este espacio para describir tu bloque."

#: dist/translation-strings.php:825 dist/stk.js:2
msgid "Transform & Transition"
msgstr "Transformación y transición"

#: dist/translation-strings.php:225 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Wrap Reverse"
msgstr "Invertir envoltura"

#: dist/translation-strings.php:711 dist/stk.js:2
msgid "Trigger hover state on nested blocks"
msgstr "Activar el estado a pasar el cursor en los bloques anidados"

#: dist/translation-strings.php:870 dist/stk.js:2
msgid "Shape Outline Width"
msgstr "Ancho del contorno de la forma"

#: dist/translation-strings.php:650 dist/stk.js:2
msgid "Sticky position may not work across all themes"
msgstr "Es posible que la posición fija no funcione en todos los temas"

#: dist/translation-strings.php:1143 dist/stk.js:2
msgid "Link rel"
msgstr "Rel del enlace"

#: dist/translation-strings.php:194 dist/editor_blocks.js:2
msgctxt "Block layout name"
msgid "%s Layout"
msgstr "Estructura de %s"

#: dist/translation-strings.php:377 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Half Layout"
msgstr "Medio diseño"

#: dist/translation-strings.php:599 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alineación de texto"

#: dist/translation-strings.php:1285 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: dist/translation-strings.php:1281 dist/admin_welcome.js:2
msgctxt "block title"
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas del blog"

#: dist/translation-strings.php:15 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Section Blocks"
msgstr "Bloques de sección"

#: dist/translation-strings.php:13 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Special Blocks"
msgstr "Bloques especiales"

#: dist/translation-strings.php:11 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Essential Blocks"
msgstr "Bloques esenciales"

#: dist/translation-strings.php:41 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Role Manager"
msgstr "Gestor de perfiles"

#: dist/translation-strings.php:125 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Migration Settings"
msgstr "Ajustes de migración"

#: dist/translation-strings.php:18 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Nested Block Width"
msgstr "Ancho de bloque anidado"

#: dist/translation-strings.php:55 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Load version 2 frontend block stylesheet and scripts for backward compatibility"
msgstr "Cargar la hoja de estilo de bloque de la portada y los scripts de la versión 2 para mantener la compatibilidad hacia atrás."

#: dist/translation-strings.php:54 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Load version 2 blocks in the editor only when the page was using version 2 blocks"
msgstr "Cargar los bloques de la versión 2 en el editor sólo cuando la página utilizaba bloques de la versión 2"

#: dist/translation-strings.php:128 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Learn more about migration and the settings below"
msgstr "Aprende más acerca de migración y de los ajustes abajo"

#: dist/translation-strings.php:127 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Migrating from version 2 to version 3?"
msgstr "¿Migrar de la versión 2 a la 3?"

#: dist/translation-strings.php:34 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Mobile Breakpoint"
msgstr "Punto de ruptura para móviles"

#: dist/translation-strings.php:33 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Tablet Breakpoint"
msgstr "Punto de ruptura para tabletas"

#: dist/translation-strings.php:24 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Block Linking (Beta)"
msgstr "Enlazar en bloque (Beta)"

#: dist/translation-strings.php:31 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Auto-Collapse Panels"
msgstr "Paneles con cierre automático"

#: dist/translation-strings.php:19 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Nested Wide Block Width"
msgstr "Anchura de bloque amplio anidado"

#: dist/translation-strings.php:75 dist/admin_welcome.js:2
msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to wide. This is automatically detected from your theme. You can adjust it if your blocks are not aligned correctly. In px, you can also use other units or use a calc() formula."
msgstr "El ancho utilizado cuando un bloque de columnas tiene su ancho de contenido establecido como ancho. Esto se detecta automáticamente desde tu tema. Puedes ajustarlo si tus bloques no están alineados correctamente. En px, también puedes usar otras unidades o usar una fórmula calc()."

#: dist/translation-strings.php:74 dist/admin_welcome.js:2
msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to center. This is automatically detected from your theme. You can adjust it if your blocks are not aligned correctly. In px, you can also use other units or use a calc() formula."
msgstr "El ancho utilizado cuando un bloque de columnas tiene su ancho de contenido establecido en el centro. Esto se detecta automáticamente desde tu tema. Puedes ajustarlo si tus bloques no están alineados correctamente. En px, también puedes usar otras unidades o usar una fórmula calc()."

#: dist/translation-strings.php:1176 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: dist/translation-strings.php:1766 src/welcome/index.php:214
#: dist/translation-strings.js:389
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Contenido dinámico"

#: dist/translation-strings.php:16 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Use these blocks act as templates to help you build sections effortlessly."
msgstr "Utilizar estos bloques actúa como plantilla para ayudarte a construir secciones con poco esfuerzo."

#: dist/translation-strings.php:1613 dist/translation-strings.js:150
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: dist/translation-strings.php:664 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:451
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: dist/translation-strings.php:1017 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Shadow Color"
msgstr "Color de la sombra"

#: dist/translation-strings.php:1016 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Shadow Spread"
msgstr "Extensión de la sombra"

#: dist/translation-strings.php:921 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Add Column"
msgstr "Añadir columna"

#: dist/translation-strings.php:967 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: dist/translation-strings.php:966 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Saturate"
msgstr "Saturar"

#: dist/translation-strings.php:965 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"

#: dist/translation-strings.php:963 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"

#: dist/translation-strings.php:962 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: dist/translation-strings.php:936 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:329
msgid "Dynamic Fields"
msgstr "Campos dinámicos"

#: dist/translation-strings.php:895 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"

#: dist/translation-strings.php:42 src/welcome/index.php:158
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/translation-strings.js:119
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: dist/translation-strings.php:961 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"

#: dist/translation-strings.php:1007 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "All sides"
msgstr "Todos los lados"

#: dist/translation-strings.php:1006 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Individual sides"
msgstr "Lados individuales"

#: dist/translation-strings.php:892 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Collapsed"
msgstr "Contraído"

#: src/welcome/index.php:236
msgid "Join Facebook Community"
msgstr "Únete a la comunidad de Facebook"

#: src/welcome/index.php:234
msgid "🎉 Join the Community"
msgstr "🎉  Únete a la comunidad"

#: dist/translation-strings.php:1973
msgid "📋 Custom Fields"
msgstr "📋  Campos personalizados"

#: dist/translation-strings.php:960 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:269
msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque"

#: dist/translation-strings.php:1457
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "V2 Design Library"
msgstr "Biblioteca de diseño de la versión 2"

#: dist/translation-strings.php:894 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Add a Container Background to a parent block to enable this state."
msgstr "Añade un fondo de contenedor a un bloque padre para activar este estado."

#: dist/translation-strings.php:893 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Parent Hovered"
msgstr "Padre al que pasaron el cursor"

#: src/welcome/index.php:235
msgid "Join the very active Stackable Community in Facebook, join thousands of like-minded people who are also building their websites and crafting beautiful and impactful web pages."
msgstr "Únete a la muy activa comunidad de Stackable en Facebook, únete a miles de personas con ideas afines que también están construyendo sus webs y elaborando páginas bonitas e impactantes."

#: src/welcome/index.php:216
msgid "Conditionally Display Blocks"
msgstr "Bloques de visualización condicional"

#: dist/translation-strings.php:732 src/welcome/index.php:215 dist/stk.js:2
msgid "Motion Effects"
msgstr "Efectos de movimiento"

#: dist/translation-strings.php:1015 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:204
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Desplazamiento vertical"

#: dist/translation-strings.php:726 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:203
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Desplazamiento horizontal"

#: dist/translation-strings.php:964 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hue Rotate"
msgstr "Rotación del tono"

#: dist/translation-strings.php:1456
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Latest Design Library"
msgstr "Última biblioteca de diseño"

#: src/dynamic-breakpoints.php:112
msgid "Custom dynamic breakpoints"
msgstr "Puntos de ruptura dinámicos personalizados"

#: src/deprecated/v2/init.php:86
msgid "Load version 2 blocks when old blocks are used"
msgstr "Cargar bloques de la versión 2 cuando se utilizan bloques antiguos"

#: dist/translation-strings.php:53 src/deprecated/v2/init.php:72
#: dist/admin_welcome.js:2
msgid "Load version 2 blocks in the editor"
msgstr "Cargar los bloques de la versión 2 en el editor"

#: src/deprecated/v2/init.php:57
msgid "Load version 2 frontend styles and scripts"
msgstr "Cargar los estilos y scripts de portada de la versión 2"

#: dist/translation-strings.php:132 dist/admin_welcome.js:2
msgid "This only works for version 2 blocks."
msgstr "Esto sólo funciona para los bloques de la versión 2."

#: dist/translation-strings.php:14 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Blocks with special functionality that will allow you to create distinctive designs."
msgstr "Bloques con funcionalidad especial que te permitirán crear diseños distintivos."

#: dist/translation-strings.php:12 dist/admin_welcome.js:2
msgid "All the necessary building blocks you need to design anything."
msgstr "Todos los bloques de construcción que necesitas para diseñar cualquier cosa."

#: src/welcome/index.php:213
msgid "230+ Additional Library Designs"
msgstr "230+ diseños de biblioteca adicionales"

#: dist/translation-strings.php:84 src/editor-settings.php:143
#: dist/admin_welcome.js:2
msgid "Gives you the ability to link columns. Any changes you make on one column will automatically get applied on the other columns."
msgstr "Te ofrece la posibilidad de enlazar columnas. Cualquier cambio que hagas en una columna se aplicará automáticamente a las demás."

#: dist/translation-strings.php:96 src/editor-settings.php:119
#: dist/admin_welcome.js:2
msgid "Collapse other inspector panels when opening another, keeping only one open at a time."
msgstr "Cerrar otros paneles de inspección al abrir otro, manteniendo sólo uno abierto a la vez."

#: src/editor-settings.php:107
msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to wide."
msgstr "El ancho que se utiliza cuando un bloque de columnas tiene su ancho de contenido establecido como ancho."

#: src/editor-settings.php:95
msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to center."
msgstr "El ancho que se utiliza cuando un bloque de columnas tiene su ancho de contenido establecido en el centro."

#: src/editor-settings.php:71
msgid "Hides the Stackable Design Library button on the top of the editor"
msgstr "Oculta el botón de la biblioteca de diseño de Stackable en la parte superior del editor"

#: src/editor-settings.php:40
msgid "Blocks that should be hidden in the block editor"
msgstr "Bloques que deben estar ocultos en el editor de bloques"

#: dist/translation-strings.php:77 dist/admin_welcome.js:2
msgid "You can customize some of the features and behavior of Stackable in the editor here."
msgstr "Puedes personalizar algunas de las características y el comportamiento de Stackable en el editor aquí. "

#: dist/translation-strings.php:17 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Editor Settings"
msgstr "Ajustes del editor"

#: dist/translation-strings.php:98 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Blocks can be styles differently for tablet and mobile screens, and some styles adjust to make them fit better in smaller screens. You can change the widths when tablet and mobile views are triggered. "
msgstr "Los bloques pueden tener estilos diferentes para las pantallas de tabletas y móviles, y algunos estilos se ajustan para que se adapten mejor a las pantallas más pequeñas. Puedes cambiar el ancho cuando se activan las vistas de tableta y móvil. "

#: dist/translation-strings.php:117 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Create Custom Fields that you can reference across your entire site. You can assign which roles can manage your Custom Fields. "
msgstr "Crea campos personalizados a los que puedes hacer referencia en todo tu sitio. Puedes asignar qué perfiles pueden gestionar tus campos personalizados. "

#: dist/translation-strings.php:1182 dist/editor_blocks.js:2
msgid "hover"
msgstr "al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1032 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "UGC"
msgstr "UGC"

#: dist/translation-strings.php:1031 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Sponsored"
msgstr "Patrocinado"

#: src/block/text/block.json src/deprecated/v2/block/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"

#: src/block/video-popup/block.json
#: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"

#: src/block/video-popup/block.json
#: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: src/block/notification/block.json
#: src/deprecated/v2/block/notification/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: dist/translation-strings.php:1297 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/notification/block.json
#: src/deprecated/v2/block/notification/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notification"
msgstr "Aviso"

#: dist/translation-strings.php:1293 dist/admin_welcome.js:2
#: src/deprecated/v2/block/header/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Less"
msgstr "Menos"

#: dist/translation-strings.php:1292 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/feature/block.json src/deprecated/v2/block/feature/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: src/deprecated/v2/block/count-up/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: dist/translation-strings.php:1278 dist/admin_welcome.js:2
#: src/deprecated/v2/block/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Advanced Text"
msgstr "Texto avanzado"

#: src/block/divider/block.json src/deprecated/v2/block/divider/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a pause between your content."
msgstr "Añadir una pausa entre tus contenidos."

#: dist/translation-strings.php:1289 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/divider/block.json src/deprecated/v2/block/divider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Divider"
msgstr "Separador"

#: dist/translation-strings.php:1286 dist/admin_welcome.js:2
#: src/deprecated/v2/block/container/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: src/deprecated/v2/block/call-to-action/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada a la acción"

#: dist/translation-strings.php:1283 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/call-to-action/block.json
#: src/deprecated/v2/block/call-to-action/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada a la acción"

#: src/block/button-group/block.json src/block/button/block.json
#: src/block/icon-button/block.json src/deprecated/v2/block/button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: dist/translation-strings.php:1284 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/card/block.json src/deprecated/v2/block/card/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"

#: src/deprecated/v2/block/card/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"

#: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Faq"
msgstr "FAQ"

#: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"

#: dist/translation-strings.php:1303 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/testimonial/block.json
#: src/deprecated/v2/block/testimonial/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Testimonial"
msgstr "Recomendación"

#: dist/translation-strings.php:1302 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/team-member/block.json
#: src/deprecated/v2/block/team-member/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro del equipo"

#: src/block/spacer/block.json src/deprecated/v2/block/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sometimes you just need some space."
msgstr "Algunas veces solo necesitas algo de espacio."

#: dist/translation-strings.php:1301 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/spacer/block.json src/deprecated/v2/block/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Espaciador"

#: src/block/separator/block.json src/deprecated/v2/block/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Svg Divider"
msgstr "Divisor Svg"

#: dist/translation-strings.php:1300 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/separator/block.json src/deprecated/v2/block/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: src/block/pricing-box/block.json
#: src/deprecated/v2/block/pricing-box/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the different pricing tiers of your business."
msgstr "Muestra los diferentes niveles de precios de tu negocio."

#: dist/translation-strings.php:1299 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/pricing-box/block.json
#: src/deprecated/v2/block/pricing-box/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pricing Box"
msgstr "Caja de precios"

#: src/block/number-box/block.json
#: src/deprecated/v2/block/number-box/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"

#: src/block/notification/block.json
#: src/deprecated/v2/block/notification/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: src/block/notification/block.json
#: src/deprecated/v2/block/notification/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a notice to your readers. People can dismiss the notice to permanently hide it."
msgstr "Muestra un aviso a tus lectores. La gente puede descartar el aviso para ocultarlo permanentemente."

#: src/block/image-box/block.json src/deprecated/v2/block/image-box/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image that shows more information when hovered on. Can be used as a fancy link to other pages."
msgstr "Muestra una imagen que despliega más información cuando se pasa el cursor por encima. Puede ser usado como un elegante enlace a otras páginas."

#: dist/translation-strings.php:1296 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/image-box/block.json src/deprecated/v2/block/image-box/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image Box"
msgstr "Caja de imagen"

#: src/block/icon-label/block.json src/block/icon/block.json
#: src/deprecated/v2/block/icon/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: dist/translation-strings.php:1291 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/feature-grid/block.json
#: src/deprecated/v2/block/feature-grid/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Feature Grid"
msgstr "Cuadrícula de características"

#: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a small snippet of text. Your readers can toggle it to show more information."
msgstr "Muestra un pequeño fragmento de código de texto. Tus lectores pueden cambiarlo para mostrar más información."

#: dist/translation-strings.php:1290 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Expand / Show More"
msgstr "Ampliar / mostrar más"

#: dist/translation-strings.php:1288 src/block/design-library/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Design Library"
msgstr "Biblioteca de diseño"

#: src/block/count-up/block.json src/deprecated/v2/block/count-up/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your stats. Display how many customers you have or the number of downloads of your app."
msgstr "Exhibe tus estadísticas. Muestra cuántos clientes tienes o el número de descargas de tu aplicación."

#: src/block/column/block.json src/block/columns/block.json
#: src/deprecated/v2/block/column/block.json
#: src/deprecated/v2/block/columns/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Section rows"
msgstr "Filas de sección"

#: src/deprecated/v2/block/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Advanced Column"
msgstr "Columna avanzada"

#: src/block/card/block.json src/deprecated/v2/block/card/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe a single subject in a small card. You can use this to describe your product, service or a person."
msgstr "Describe un solo asunto en una pequeña tarjeta. Esto puedes usarlo para describir tus productos, servicios o a una persona."

#: dist/translation-strings.php:1277 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: dist/translation-strings.php:1298 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/number-box/block.json
#: src/deprecated/v2/block/number-box/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Number Box"
msgstr "Caja de números"

#: dist/translation-strings.php:1294 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/icon/block.json src/deprecated/v2/block/icon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon"
msgstr "Icono "

#: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"

#: dist/translation-strings.php:1295 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de iconos"

#: dist/translation-strings.php:1282 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/button/block.json src/deprecated/v2/block/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Query Loop"
msgstr "Ciclo de consulta"

#: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Lastest Posts"
msgstr "Últimas entradas"

#: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas de blog"

#: src/block/video-popup/block.json
#: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Embed Mp4"
msgstr "Incrustar Mp4"

#: src/block/video-popup/block.json
#: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a large thumbnail that your users can click to play a video full-screen. Great for introductory or tutorial videos."
msgstr "Muestra una miniatura grande en la que tus usuarios pueden hacer clic para reproducir un vídeo a pantalla completa. Ideal para vídeos introductorios o tutoriales."

#: dist/translation-strings.php:1304 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/video-popup/block.json
#: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video Popup"
msgstr "Ventana emergente de vídeo"

#: src/block/text/block.json src/deprecated/v2/block/text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the building block of all page layouts."
msgstr "Comienza con el bloque de construcción de todos los diseños de página."

#: src/block/testimonial/block.json
#: src/deprecated/v2/block/testimonial/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase what your users say about your product or service."
msgstr "Muestra lo que tus usuarios dicen acerca de tu producto o servicio."

#: src/block/team-member/block.json
#: src/deprecated/v2/block/team-member/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display members of your team or your office. Use multiple Team Member blocks if you have a large team."
msgstr "Muestra los miembros de tu equipo o de tu oficina. Utiliza varios bloques de miembros del equipo si tienes un equipo grande."

#: src/block/number-box/block.json
#: src/deprecated/v2/block/number-box/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display steps or methods that your users will do in your service."
msgstr "Muestra los pasos o métodos que tus usuarios harán en tu servicio."

#: src/block/icon/block.json src/deprecated/v2/block/icon/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Pick an icon or upload your own SVG icon to decorate your content."
msgstr "Elige un icono o sube tu propio icono SVG para decorar tu contenido."

#: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"

#: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An unordered list with icons. You can use this as a list of features or benefits."
msgstr "Una lista desordenada con iconos. Puedes usarla como una lista de características o ventajas."

#: src/block/heading/block.json src/deprecated/v2/block/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: src/block/heading/block.json src/deprecated/v2/block/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections of your content in style."
msgstr "Introduce nuevas secciones de tu contenido con estilo."

#: dist/translation-strings.php:1279 dist/admin_welcome.js:2
#: src/deprecated/v2/block/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Advanced Heading"
msgstr "Encabezado avanzado"

#: src/deprecated/v2/block/header/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Hero"
msgstr "A pantalla completa"

#: dist/translation-strings.php:1287 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/count-up/block.json src/deprecated/v2/block/count-up/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Count Up"
msgstr "Contar"

#: src/block/blockquote/block.json
#: src/deprecated/v2/block/blockquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a quote in style"
msgstr "Muestra una cita con estilo."

#: dist/translation-strings.php:1280 dist/admin_welcome.js:2
#: src/block/blockquote/block.json
#: src/deprecated/v2/block/blockquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita"

#: src/deprecated/v2/block/container/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Row layout"
msgstr "Diseño de la fila"

#: src/deprecated/v2/block/container/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A styled container that you can add other blocks inside. Use this to create unique layouts."
msgstr "Un contenedor con estilo al que puedes añadir otros bloques dentro. Utilízalo para crear diseños únicos."

#: src/deprecated/v2/block/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Advanced Columns & Grid"
msgstr "Columnas avanzadas y cuadrícula"

#: src/block/call-to-action/block.json
#: src/deprecated/v2/block/call-to-action/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A small section you can use to call the attention of your visitors. Great for calling attention to your products or deals."
msgstr "Una pequeña sección que puedes utilizar para llamar la atención de tus visitantes. Ideal para llamar la atención sobre tus productos u ofertas."

#: src/block/button-group/block.json src/block/button/block.json
#: src/block/icon-button/block.json src/deprecated/v2/block/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a customizable button."
msgstr "Añade un botón personalizable."

#: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your latest blog posts. Use this to showcase a few of your posts in your landing pages."
msgstr "Tus últimas entradas del blog. Utilízalo para mostrar algunas de tus entradas en tus páginas de destino."

#: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A title that your visitors can toggle to view more text. Use as FAQs or multiple ones for an Accordion."
msgstr "Un título que tus visitantes pueden cambiar para ver más texto. Utilízalo como FAQ o varios para un acordeón."

#: src/deprecated/v2/block/header/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A large header title area. Typically used at the very top of a page."
msgstr "Una gran área de título de cabecera. Normalmente se utiliza en la parte superior de la página."

#: src/block/feature/block.json src/deprecated/v2/block/feature/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product feature or a service in a large area."
msgstr "Muestra una característica de un producto o servicio en un área grande."

#: src/block/feature-grid/block.json
#: src/deprecated/v2/block/feature-grid/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple product features or services. You can use Feature Grids one after another."
msgstr "Muestra múltiples características de productos o servicios. Puedes utilizar cuadrículas de características una tras otra."

#: src/block/design-library/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Choose a layout or block from the Stackable Design Library."
msgstr "Elige un diseño o un bloque de la biblioteca de diseños de Stackable."

#: src/deprecated/v2/block/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content in multiple columns. Get advanced options on how you want your columns to look."
msgstr "Añade un bloque que muestre el contenido en varias columnas. Obtén opciones avanzadas sobre cómo quieres que se vean tus columnas."

#: dist/translation-strings.php:929 dist/stk.js:2
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: dist/translation-strings.php:718
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos personalizados"

#: dist/translation-strings.php:57 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Frontend JS & CSS Files"
msgstr "Archivos JS y CSS de portada"

#: dist/translation-strings.php:931 dist/stk.js:2
msgid "There is an error in your custom attribute"
msgstr "Hay un error en tu atributo personalizado"

#: dist/translation-strings.php:1275 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Load across entire site"
msgstr "Cargar en todo el sitio"

#: dist/translation-strings.php:129 dist/admin_welcome.js:2
msgid "🏃‍♂️ Optimization Settings"
msgstr "🏃‍♂️ Ajustes de optimización"

#: dist/translation-strings.php:1276 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Load only in posts with Stackable blocks"
msgstr "Carga sólo en entradas con bloques de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:930 dist/stk.js:2
msgid "Learn more about Custom Attributes"
msgstr "Aprende más acerca de los atributos personalizados"

#: dist/translation-strings.php:928 dist/stk.js:2
msgid "You can type in custom HTML attributes for this block in the field above."
msgstr "Puedes introducir atributos HTML personalizados para este bloque en el campo de arriba."

#: src/deprecated/v2/optimization-settings.php:50
msgid "Stackable optimization setting, only load scripts when there are Stackable blocks in the page"
msgstr "Ajuste de optimización de Stackable, sólo carga los scripts cuando hay bloques de Stackable en la página"

#: dist/translation-strings.php:1145
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Link Title"
msgstr "Título del enlace"

#: dist/translation-strings.php:1484
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Container Link"
msgstr "Enlace del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:1449
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/attributes.php:1845
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:430
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"

#: dist/translation-strings.php:1444
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:432
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: dist/translation-strings.php:1450
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/attributes.php:1849
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:431
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"

#: dist/translation-strings.php:1485
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Link / URL #%d"
msgstr "Enlace / URL #%d"

#: dist/translation-strings.php:1486
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Link %d Title"
msgstr "Enlace %d título"

#: dist/translation-strings.php:947 src/stk-block-types.php:1082
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:618
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"

#: dist/translation-strings.php:218
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: dist/translation-strings.php:612
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Bubble"
msgstr "Burbuja"

#: dist/translation-strings.php:546
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: dist/translation-strings.php:203
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: dist/translation-strings.php:1439
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Horizontal Card"
msgstr "Tarjeta horizontal"

#: dist/translation-strings.php:534
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Vertical Card"
msgstr "Tarjeta vertical"

#: dist/translation-strings.php:198
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"

#: dist/translation-strings.php:551
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Sectioned"
msgstr "Seccionado"

#: dist/translation-strings.php:378
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Half"
msgstr "Mitad"

#: dist/translation-strings.php:356
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: dist/translation-strings.php:449
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Captioned"
msgstr "Leyenda"

#: dist/translation-strings.php:532
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Portfolio"
msgstr "Porfolio"

#: dist/translation-strings.php:461
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Large Icon"
msgstr "Icono grande"

#: dist/translation-strings.php:435 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"

#: dist/translation-strings.php:1465
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: dist/translation-strings.php:1464
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Select a design from our library to start with."
msgstr "Selecciona un diseño de nuestra biblioteca para empezar."

#: dist/translation-strings.php:1463
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Or pick from our Design Library."
msgstr "O escoge de nuestra biblioteca de diseños."

#: dist/translation-strings.php:1325
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"

#: dist/translation-strings.php:1324
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Uneven"
msgstr "Desigual"

#: dist/translation-strings.php:236
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: dist/translation-strings.php:448
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Box"
msgstr "Caja"

#: dist/translation-strings.php:1338
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Boxed"
msgstr "En caja"

#: dist/translation-strings.php:1337
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Abstract"
msgstr "Abstracto"

#: dist/translation-strings.php:458
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Side"
msgstr "Lado"

#: dist/translation-strings.php:459
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Bordered"
msgstr "Bordeado"

#: dist/translation-strings.php:286
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Colored"
msgstr "Coloreado"

#: dist/translation-strings.php:1396
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Vertical Inverse"
msgstr "Inversión vertical"

#: dist/translation-strings.php:217
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Faded"
msgstr "Descolorido"

#: dist/translation-strings.php:216
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:342
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: dist/translation-strings.php:206
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Split Centered"
msgstr "Dividir centrado"

#: dist/translation-strings.php:417 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: dist/translation-strings.php:1385
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Overlay Simple"
msgstr "Superposición simple"

#: dist/translation-strings.php:376
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Side Overlay"
msgstr "Superposición lateral"

#: dist/translation-strings.php:375
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Center Overlay"
msgstr "Superposición del centro"

#: dist/translation-strings.php:374
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Half Overlay"
msgstr "Half Overlay"

#: dist/translation-strings.php:1347
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Overlap Background %s"
msgstr "Superposición de fondo %s"

#: dist/translation-strings.php:1346
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Overlap Shape %s"
msgstr "Superposición de forma %s"

#: dist/translation-strings.php:1345
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Half Background"
msgstr "Medio fondo"

#: dist/translation-strings.php:531
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Image Card"
msgstr "Tarjeta de imagen"

#: dist/translation-strings.php:1434
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Lined to Colored"
msgstr "Delineado a color"

#: dist/translation-strings.php:199
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Centered Quote"
msgstr "Cita centrada"

#: dist/translation-strings.php:1035
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Select a variation to start with."
msgstr "Selecciona una variación para empezar."

#: dist/translation-strings.php:1420
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "E.g. light, dark, red, minimalist…"
msgstr "Por ejemplo, claro, oscuro, rojo, minimalista..."

#: dist/translation-strings.php:1462
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Pick a layout or design"
msgstr "Elige una disposición o diseño"

#: dist/translation-strings.php:1452
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Designs"
msgstr "Diseños en bloque"

#: dist/translation-strings.php:1451
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "UI Kits"
msgstr "Kits UI"

#: dist/translation-strings.php:353
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Large Mid"
msgstr "Grande en el medio"

#: dist/translation-strings.php:416 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"

#: dist/translation-strings.php:264 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Solid"
msgstr "Continuo"

#: dist/translation-strings.php:1028 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Not In"
msgstr "No en"

#: dist/translation-strings.php:1027 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Included In"
msgstr "Incluido en"

#: dist/translation-strings.php:1157
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Paddings"
msgstr "Rellenos"

#: dist/translation-strings.php:954 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Icon Settings"
msgstr "Ajustes del icono"

#: dist/translation-strings.php:1026 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Taxonomy Filter Type"
msgstr "Tipo de filtro de taxonomía"

#: dist/translation-strings.php:956 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Clear icon"
msgstr "Icono de vaciado"

#: dist/translation-strings.php:1604 dist/translation-strings.js:132
msgid "If you have Font Awesome Pro, you can use your Pro icons by inputting your Pro Kit code here."
msgstr "Si tienes Font Awesome Pro, puedes utilizar tus iconos Pro introduciendo aquí el código de tu Kit Pro."

#: dist/translation-strings.php:1253 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Stackable blocks only"
msgstr "Solo bloques de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1252 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Stackable and native blocks only"
msgstr "Solo bloques de Stackable y nativos"

#: dist/translation-strings.php:1248 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Global Typography"
msgstr "Tipografía global"

#: dist/translation-strings.php:1234 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Heading %d"
msgstr "Encabezado %d"

#: dist/translation-strings.php:1214 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Custom Color %s"
msgstr "Color personalizado %s"

#: dist/translation-strings.php:971 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:274
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: dist/translation-strings.php:113 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Force styles"
msgstr "Forzar estilos"

#: dist/translation-strings.php:64 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/translation-strings.js:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: dist/translation-strings.php:1639 dist/translation-strings.js:190
msgid "Unlink Style"
msgstr "Desvincular estilo"

#: dist/translation-strings.php:1235 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Body Text"
msgstr "Texto del cuerpo"

#: dist/translation-strings.php:1216 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Change your color palette for all your blocks across your site."
msgstr "Cambia tu paleta de colores para todos tus bloques en tu sitio."

#: dist/translation-strings.php:1215 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Global Color Palette"
msgstr "Paleta de colores global"

#: dist/translation-strings.php:112 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Not forced"
msgstr "No forzado"

#: dist/translation-strings.php:40 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Force Typography Styles"
msgstr "Forzar estilos tipográficos"

#: src/global-settings.php:205
msgid "Stackable global color palette"
msgstr "Paleta de colores global de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1254 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Stackable and all other blocks"
msgstr "Stackable y todos los demás bloques"

#: dist/translation-strings.php:1251 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Apply Typography Styles to"
msgstr "Aplicar estilos tipográficos a"

#: dist/translation-strings.php:1250 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Learn more about Global Typography"
msgstr "Aprende más acerca de la tipografía global"

#: dist/translation-strings.php:1249 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Change the typography of your headings for all your blocks in your site."
msgstr "Cambia la tipografía de tus encabezados para todos los bloques de tu sitio."

#: dist/translation-strings.php:1260 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Reset %s Global Typography Style"
msgstr "Restablecer %s el estilo tipográfico global"

#: dist/translation-strings.php:1217 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Learn more about Global Colors"
msgstr "Aprende más acerca de colores globales"

#: src/global-settings.php:288
msgid "Stackable global typography add important to global styles"
msgstr "La tipografía global de Stackable añade importancia a los estilos globales"

#: src/global-settings.php:276 src/global-settings.php:452
msgid "Stackable global typography apply to setting"
msgstr "La tipografía global de Stackable se aplica a los ajustes"

#: src/global-settings.php:360
msgid "Stackable global typography settings"
msgstr "Ajustes globales de tipografía de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1261 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Resetting this typography style will revert all typography to its original style. Proceed?"
msgstr "El restablecimiento de este estilo tipográfico revertirá toda la tipografía a su estilo original. ¿Procedemos?"

#: dist/translation-strings.php:1213 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Any blocks that use this color will become unlinked with this global color. Delete this color?"
msgstr "Cualquier bloque que utilice este color se desvinculará con este color global. ¿Borramos este color?"

#: dist/translation-strings.php:39 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globales"

#: src/welcome/index.php:40 src/welcome/index.php:41
msgid "Get Started"
msgstr "Comienza"

#: src/welcome/index.php:220
msgid "1 Year of Updates"
msgstr "1 año de actualizaciones"

#: src/welcome/index.php:221
msgid "1 Year of Support"
msgstr "1 año de soporte"

#: src/welcome/index.php:219
msgid "Custom Block CSS"
msgstr "Bloque CSS personalizado"

#: dist/translation-strings.php:1110 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "You can hide premium hints in the settings"
msgstr "Puedes ocultar las pistas premium en los ajustes"

#: src/welcome/index.php:212
msgid "54+ Additional Block Layouts"
msgstr "54+ diseños de bloques adicionales"

#: dist/translation-strings.php:853 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: dist/translation-strings.php:852
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Highlight"
msgstr "Destacar"

#: dist/translation-strings.php:1355
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "You can click on each icon in the Icon List block to change them individually."
msgstr "Puedes hacer clic en cada icono del bloque de la lista de iconos para cambiarlos individualmente."

#: dist/translation-strings.php:22 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Stackable Settings"
msgstr "Ajustes de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:1033 dist/stk.js:2
msgid "Search or type url"
msgstr "Busca o escribe la URL"

#: dist/translation-strings.php:1975
msgid "This is only available in Stackable Premium."
msgstr "Esto sólo está disponible en Stackable Premium."

#: src/welcome/index.php:218
msgid "Font Awesome Pro Integration"
msgstr "Integración con Font Awesome Pro"

#: src/welcome/index.php:217
msgid "User Role Manager"
msgstr "Gestor de perfiles de usuario"

#: dist/translation-strings.php:114 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Lock the Block Editor's inspector for different user roles, and give clients edit access to only images and content. Content Editing Mode affects all blocks. "
msgstr "Bloquea el inspector del editor de bloques para diferentes perfiles de usuario, y da a los clientes acceso de edición solo a las imágenes y al contenido. El modo de edición de contenido afecta a todos los bloques. "

#: dist/translation-strings.php:1423
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:208
msgid "Multicolor"
msgstr "Multicolor"

#: dist/translation-strings.php:645 dist/stk.js:2
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: dist/translation-strings.php:955 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:411
msgid "Upload SVG"
msgstr "Subir SVG"

#: dist/translation-strings.php:1482
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Text Align"
msgstr "Alineación del texto"

#: dist/translation-strings.php:1481
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Alineación horizontal"

#: dist/translation-strings.php:1480
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máximo"

#: dist/translation-strings.php:1429
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Outline Width"
msgstr "Ancho del contorno"

#: dist/translation-strings.php:1428
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Outline Padding"
msgstr "Relleno del contorno"

#: dist/translation-strings.php:1427
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Icon Shape Padding"
msgstr "Relleno de la forma del icono"

#: dist/translation-strings.php:1426
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Outline Border Radius"
msgstr "Radio del borde del contorno"

#: dist/translation-strings.php:1425
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Icon Shape Border Radius"
msgstr "Radio del borde de la forma del icono"

#: dist/translation-strings.php:1424
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Icon Shape / Outline Color"
msgstr "Forma del icono / Color del contorno"

#: dist/translation-strings.php:1422
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:312
msgid "Icon Color Type"
msgstr "Tipo de color del icono"

#: dist/translation-strings.php:460
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Outlined"
msgstr "Contorneado"

#: dist/translation-strings.php:957 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:410
msgid "Drop your SVG here"
msgstr "Suelta aquí tu SVG"

#: dist/translation-strings.php:1352
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Title on Top"
msgstr "Título en la parte superior"

#: dist/translation-strings.php:1351
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Number of Icons / Columns"
msgstr "Número de iconos / columnas"

#: dist/translation-strings.php:1421
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Shaped"
msgstr "Con forma"

#: dist/translation-strings.php:402
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Line Color"
msgstr "Color de línea"

#: dist/translation-strings.php:401
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Top Line"
msgstr "Línea superior"

#: dist/translation-strings.php:1394
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Subtitle on Top"
msgstr "Subtítulo en la parte superior"

#: dist/translation-strings.php:1393
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Vertical Align"
msgstr "Alineación vertical"

#: dist/translation-strings.php:1392
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Column Rule"
msgstr "Regla de la columna"

#: dist/translation-strings.php:1391
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Reverse Title"
msgstr "Título inverso"

#: dist/translation-strings.php:1443
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:141
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: dist/translation-strings.php:1447
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:439
msgid "Load More Button"
msgstr "Botón cargar más"

#: dist/translation-strings.php:405
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Bottom Line"
msgstr "Línea inferior"

#: dist/translation-strings.php:1390
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Side Title"
msgstr "Título lateral"

#: dist/translation-strings.php:138 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: dist/translation-strings.php:948 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Stop showing tooltips"
msgstr "Dejar de mostrar información emergente"

#: dist/translation-strings.php:922 dist/stk.js:2
msgid "Adjust the individual widths of each column"
msgstr "Ajuste la anchura individual de cada columna"

#: dist/translation-strings.php:30 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Don't show help video tooltips"
msgstr "No mostrar el video de informacíon emergente de ayuda"

#: src/pro.php:43
msgid "Hide \"Go Premium\" notices"
msgstr "Ocultar los avisos de «Go Premium»"

#: src/welcome/index.php:150
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"

#: dist/translation-strings.php:154 src/welcome/index.php:122
#: dist/admin_welcome.js:2
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"

#: src/welcome/index.php:133
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: src/welcome/index.php:140
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"

#: dist/translation-strings.php:1331
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Custom Height"
msgstr "Altura personalizada"

#: dist/translation-strings.php:1330
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Custom height"
msgstr "Altura personalizada"

#: dist/translation-strings.php:409
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: dist/translation-strings.php:1326
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Layouts"
msgstr "Diseños"

#: dist/translation-strings.php:923 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Column Widths"
msgstr "Ancho de columna"

#: src/deprecated/v2/block/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within an advanced columns block. Get advanced options on how you want your column to look."
msgstr "Una sola columna dentro de un bloque de columnas avanzado. Obtén opciones avanzadas sobre cómo quieres que se vea tu columna."

#: dist/translation-strings.php:1023 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Disposición de la columna"

#: dist/translation-strings.php:977 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: dist/translation-strings.php:1327
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "No Paddings"
msgstr "Sin relleno"

#: dist/translation-strings.php:1460
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Small preview"
msgstr "Vista previa pequeña"

#: dist/translation-strings.php:1459
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Medium preview"
msgstr "Vista previa mediana"

#: dist/translation-strings.php:985 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Refresh Library"
msgstr "Refrescar la biblioteca"

#: dist/translation-strings.php:934 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "No designs found"
msgstr "No se encontraron diseños"

#: dist/translation-strings.php:978 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: dist/translation-strings.php:1458
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Large preview"
msgstr "Vista previa grande"

#: dist/translation-strings.php:1454
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Free Designs"
msgstr "Diseños gratuitos"

#: dist/translation-strings.php:1453
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "All Block Designs"
msgstr "Todos los diseños de bloque"

#: dist/translation-strings.php:21 src/stk-block-types.php:307
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:528
msgid "Design Library"
msgstr "Biblioteca de diseño"

#: dist/translation-strings.php:307 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Open the Design Library and select a pre-designed block or layout."
msgstr "Abre la biblioteca de diseños y selecciona un bloque o diseño prediseñado."

#: dist/translation-strings.php:1479
msgid "You will not lose your block content when changing designs."
msgstr "No perderás el contenido de tu bloque al cambiar de diseño."

#: dist/translation-strings.php:306 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Stackable Design Library"
msgstr "Biblioteca de diseño de Stackable"

#: dist/translation-strings.php:308 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Open Design Library"
msgstr "Abrir la biblioteca de diseño"

#: dist/translation-strings.php:1875
#: src/deprecated/block-defaults/custom-block-styles.php:157
#: src/design-library/init.php:37
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s debe ser una cadena."

#: dist/translation-strings.php:1455
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Premium Designs"
msgstr "Diseños premium"

#: dist/translation-strings.php:85 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:210
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: dist/translation-strings.php:753 dist/stk.js:2
msgid "Image width"
msgstr "Ancho de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:755 dist/stk.js:2
msgid "Image height"
msgstr "Altura de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:849 dist/stk.js:2
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: dist/translation-strings.php:833 dist/stk.js:2
msgid "Font weight"
msgstr "Grosor de la fuente"

#: dist/translation-strings.php:844 dist/stk.js:2
msgid "Line height"
msgstr "Altura de línea"

#: dist/translation-strings.php:691 dist/stk.js:2
msgid "Hover effect"
msgstr "Efecto al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1628 dist/translation-strings.js:173
msgid "Layer Opacity"
msgstr "Opacidad de la Capa"

#: dist/translation-strings.php:754 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the image width"
msgstr "Ajusta el ancho de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:756 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the image height"
msgstr "Ajusta la altura de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:700 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Button padding"
msgstr "Relleno del botón"

#: dist/translation-strings.php:526 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Sets the image display size to thumbnail, medium, large or full size. A smaller image size will also load faster."
msgstr "Establece el tamaño de la imagen mostrada en miniatura, medio, grande o completo. Una imagen de tamaño pequeño se mostrará mas rapido."

#: dist/translation-strings.php:850 dist/stk.js:2
msgid "Sets the size of text characters"
msgstr "Establece el tamaño de los caracteres del texto"

#: dist/translation-strings.php:647 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the transparency of the entire block"
msgstr "Ajusta la transparencia de la totalidad del bloque"

#: dist/translation-strings.php:848 dist/stk.js:2
msgid "Sets the distance or space between letters"
msgstr "Establece la distancia o espacio entre letras"

#: dist/translation-strings.php:1133 dist/stk.js:2
msgid "Covers the background with tiled images"
msgstr "Cubre el fondo con imágenes en mosaico"

#: dist/translation-strings.php:1419
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:491
msgid "Column Paddings"
msgstr "Relleno de la columna"

#: dist/translation-strings.php:423 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:444
msgid "Column Gap"
msgstr "Espacio de la columna"

#: dist/translation-strings.php:280
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Close adjacent on open"
msgstr "Cerrar adyacente al abrir"

#: dist/translation-strings.php:1332
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:488
msgid "Column Vertical Align"
msgstr "Alineación vertical de la columna"

#: dist/translation-strings.php:716 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Sets column paddings, the space inside the block between the block elements and the column container border"
msgstr "Establece el relleno de las columnas, el espacio dentro del bloque entre los elementos del bloque y el borde del contenedor de la columna"

#: dist/translation-strings.php:1134 dist/stk.js:2
msgid "Sets the display image size"
msgstr "Establece el tamaño de la imagen en pantalla"

#: dist/translation-strings.php:692 dist/stk.js:2
msgid "Triggers animation or effects when you mouse over"
msgstr "Activa animaciones o efectos al pasar el ratón por encima"

#: dist/translation-strings.php:847 dist/stk.js:2
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espaciado entre letras"

#: dist/translation-strings.php:845 dist/stk.js:2
msgid "Sets the vertical distance between lines of text"
msgstr "Establece la distancia vertical entre líneas de texto"

#: dist/translation-strings.php:761 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the intensity of the image shadow"
msgstr "Ajusta la intensidad de la sombra de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:762 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the radius of image corners to make them more rounded"
msgstr "Ajusta el radio de las esquinas de la imagen para hacerlas más redondeadas"

#: dist/translation-strings.php:717 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Sets the distance between two or more columns"
msgstr "Establece la distancia entre dos o más columnas"

#: dist/translation-strings.php:1153 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the minimum allowable height of the block"
msgstr "Ajusta la altura mínima permitida del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1629 dist/translation-strings.js:174
msgid "Adjusts the transparency of the separator layer"
msgstr "Ajusta la transparencia de la capa de separación"

#: dist/translation-strings.php:816 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the height of the separator to stretch or compress vertically"
msgstr "Ajusta la altura del separador para estirarlo o comprimirlo verticalmente"

#: dist/translation-strings.php:791 dist/stk.js:2
msgid "Sets the direction (in degrees) of the colors"
msgstr "Establece la dirección (en grados) de los colores"

#: dist/translation-strings.php:1119 dist/stk.js:2
msgid "Keeps the background image fixed in place while scrolling"
msgstr "Mantiene la imagen de fondo fija mientras se hace scroll"

#: dist/translation-strings.php:1115 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the intensity of the background media tint"
msgstr "Ajusta la intensidad del tinte de los medios en el fondo."

#: dist/translation-strings.php:839 dist/stk.js:2
msgid "Sets the usage of upper or lower case"
msgstr "Establece el uso de mayúsculas o minúsculas"

#: dist/translation-strings.php:834 dist/stk.js:2
msgid "Sets the thinness or thickness of text characters"
msgstr "Establece el grosor de los caracteres del texto"

#: dist/translation-strings.php:829 dist/stk.js:2
msgid "Sets the font set to be used for the element"
msgstr "Establece el conjunto de fuentes que se utilizará para el elemento"

#: dist/translation-strings.php:1847 dist/translation-strings.js:465
msgid "Box Hover Effect"
msgstr "Efecto de la caja al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:662 dist/stk.js:2
msgid "Sets the placement of the column container to left, center or right. Not available when block width is set to full width."
msgstr "Establece la posición del contenedor de la columna a la izquierda, al centro o a la derecha. No está disponible cuando la anchura del bloque se establece como anchura completa."

#: dist/translation-strings.php:1155 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the maximum allowable width of the block. The settings will depend on the block width you set on the toolbar."
msgstr "Establece la anchura máxima permitida del bloque. Los ajustes dependerán de la anchura del bloque que hayas establecido en la barra de herramientas."

#: dist/translation-strings.php:649 dist/stk.js:2
msgid "Sets the stack order of different blocks to make one appear in front of another. A block with a higher z-index will show up on top of another block with a lower z-index."
msgstr "Establece el orden de la pila de diferentes bloques para que uno aparezca delante de otro. Un bloque con un índice z más alto se mostrará encima de otro bloque con un índice z más bajo."

#: dist/translation-strings.php:1631 dist/translation-strings.js:176
msgid "Sets how the sepator layer is blended into the background"
msgstr "Establece cómo se mezcla la capa de separación con el fondo"

#: dist/translation-strings.php:822 dist/stk.js:2
msgid "Brings the separator layer in front of other block elements"
msgstr "Trae la capa separadora delante de otros elementos del bloque"

#: dist/translation-strings.php:819 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the intensity of the separator shadow and makes the separator more prominent"
msgstr "Ajusta la intensidad de la sombra del separador y lo hace más prominente"

#: dist/translation-strings.php:701 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the space between the button text and button borders"
msgstr "Ajusta el espacio entre el texto del botón y los bordes del botón"

#: dist/translation-strings.php:523 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Sets the separators between meta items (dot, space, comma, dash, pipe)"
msgstr "Establece los separadores entre los elementos de los metadatos (punto, espacio, coma, guión, barra vertical)"

#: dist/translation-strings.php:793 dist/stk.js:2
msgid "Sets the placement of each color in relation to the other color"
msgstr "Establece la posición de cada color en relación con el otro color"

#: dist/translation-strings.php:795 dist/stk.js:2
msgid "Sets how this background gradient/image blends into the other background"
msgstr "Establece cómo este gradiente/imagen de fondo se mezcla con el otro fondo"

#: dist/translation-strings.php:1127 dist/stk.js:2
msgid "Chooses which part of the background image will be the focal point"
msgstr "Elige qué parte de la imagen de fondo será el punto focal"

#: dist/translation-strings.php:774 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:199
msgid "Change the shape of the image"
msgstr "Cambiar la forma de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:1022 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the intensity of the shadow/outline of the block and the appearance of the block border"
msgstr "Ajusta la intensidad de la sombra/contorno del bloque y el aspecto del borde del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1021 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Shadow/Outline"
msgstr "Sombra/contorno"

#: dist/translation-strings.php:1137 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the radius of block corners to make them more rounded"
msgstr "Ajusta el radio de las esquinas del bloque para hacerlas más redondeadas"

#: dist/translation-strings.php:663 dist/stk.js:2
msgid "Adjusts the placement of all content in the block to align left, center or right"
msgstr "Ajusta la posición de todo el contenido del bloque para alinearlo a la izquierda, al centro o a la derecha"

#: dist/translation-strings.php:1472
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Align center"
msgstr "Alinear en el centro"

#: dist/translation-strings.php:640
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: dist/translation-strings.php:630
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: dist/translation-strings.php:648
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: dist/translation-strings.php:803
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Responsive"
msgstr "Adaptable"

#: dist/translation-strings.php:804
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Ocultar en pantalla"

#: dist/translation-strings.php:805
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Ocultar en tableta"

#: dist/translation-strings.php:806
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Ocultar en móvil"

#: dist/translation-strings.php:1474
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: dist/translation-strings.php:1001
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Designs"
msgstr "Diseños"

#: dist/translation-strings.php:710 dist/stk.js:2
msgid "Container Background"
msgstr "Fondo del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:679
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: dist/translation-strings.php:1230
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: dist/translation-strings.php:437 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Border Color"
msgstr "Color de borde"

#: dist/translation-strings.php:1361
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Icon Location"
msgstr "Ubicación del icono"

#: dist/translation-strings.php:976 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: dist/translation-strings.php:1024 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:18
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: dist/translation-strings.php:1025 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por Taxonomía"

#: dist/translation-strings.php:408
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: dist/translation-strings.php:508
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: dist/translation-strings.php:510
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: dist/translation-strings.php:509
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: dist/translation-strings.php:505
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: dist/translation-strings.php:507
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: dist/translation-strings.php:1321
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:447
msgid "Image Height"
msgstr "Alto de imagen"

#: dist/translation-strings.php:1445
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:516
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Show Date"
msgstr "Mostrar la fecha"

#: dist/translation-strings.php:519
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: dist/translation-strings.php:520
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Comma"
msgstr "Coma"

#: dist/translation-strings.php:521
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Dash"
msgstr "Guión"

#: dist/translation-strings.php:410 src/stk-block-types.php:279
#: src/stk-block-types.php:790 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:374
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: dist/translation-strings.php:1369
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:486
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"

#: dist/translation-strings.php:321
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Line"
msgstr "Línea"

#: dist/translation-strings.php:1236 src/stk-block-types.php:909
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:599
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: dist/translation-strings.php:1349
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Container Width"
msgstr "Anchura del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:1362
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgctxt "Nth Title with description"
msgid "%s %d %s"
msgstr "%s %d %s"

#: dist/translation-strings.php:552
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: dist/translation-strings.php:1373 src/stk-block-types.php:778
#: src/stk-block-types.php:816 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:582
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: dist/translation-strings.php:1386
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: dist/translation-strings.php:228 src/stk-block-types.php:119
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:508
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botones sociales"

#: dist/translation-strings.php:1306
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Spread"
msgstr "Extender"

#: dist/translation-strings.php:1307
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"

#: dist/translation-strings.php:1183
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"

#: dist/translation-strings.php:1318
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de los enlaces al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:369
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Bar"
msgstr "Barra"

#: dist/translation-strings.php:1336
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Vertical Margin"
msgstr "Margen vertical"

#: dist/translation-strings.php:370
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Asterisks"
msgstr "Asteriscos"

#: dist/translation-strings.php:262
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"

#: dist/translation-strings.php:737
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Content Width"
msgstr "Ancho del contenido"

#: dist/translation-strings.php:1309
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Don't collapse"
msgstr "No cerrar"

#: dist/translation-strings.php:419
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#: dist/translation-strings.php:1398
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Testimonial Color"
msgstr "Color del testimonio"

#: dist/translation-strings.php:1376
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Price Suffix"
msgstr "Sufijo del precio"

#: dist/translation-strings.php:1375
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Price Prefix"
msgstr "Prefijo del precio"

#: dist/translation-strings.php:1364
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:202
msgid "Shape Size"
msgstr "Tamaño de la forma"

#: dist/translation-strings.php:1363
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Number Shape"
msgstr "Número de la forma"

#: dist/translation-strings.php:212
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Subtitle for This Block"
msgstr "Subtítulo para este bloque"

#: dist/translation-strings.php:511
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Read More Link"
msgstr "Enlace «leer más»"

#: dist/translation-strings.php:518
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Default (Dot)"
msgstr "Por defecto (punto)"

#: dist/translation-strings.php:517
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Show Comments"
msgstr "Mostrar comentarios"

#: dist/translation-strings.php:515
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Show Author"
msgstr "Mostrar autor"

#: dist/translation-strings.php:514
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:335
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud del extracto"

#: dist/translation-strings.php:197
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"

#: dist/translation-strings.php:1838 dist/translation-strings.js:453
msgid "Column Background"
msgstr "Fondo de la columna"

#: dist/translation-strings.php:504
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Menu Order"
msgstr "Orden en el menú"

#: dist/translation-strings.php:499
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "De antiguos a nuevos"

#: dist/translation-strings.php:498
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "De nuevos a antiguos"

#: dist/translation-strings.php:497
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: dist/translation-strings.php:496
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:440
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"

#: dist/translation-strings.php:1440
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Content Order"
msgstr "Orden del contenido"

#: dist/translation-strings.php:430
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Icon Rotation"
msgstr "Rotación del icono"

#: dist/translation-strings.php:429
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:213
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacidad del icono"

#: dist/translation-strings.php:1400
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo del botón"

#: dist/translation-strings.php:1399
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Play Button"
msgstr "Botón de reproducción"

#: dist/translation-strings.php:618
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Paste a Youtube / Vimeo URL"
msgstr "Pega tu URL de YouTube o Vimeo"

#: dist/translation-strings.php:400 src/stk-block-types.php:1072
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:373
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: dist/translation-strings.php:1313
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:249
msgid "Vertical Position"
msgstr "Posición vertical"

#: dist/translation-strings.php:1312
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:248
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Posición horizontal"

#: dist/translation-strings.php:1311
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Quotation Mark"
msgstr "Signo de interrogación"

#: dist/translation-strings.php:1483
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Description"
msgstr "Descripción del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1395
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Title"
msgstr "Título del bloque"

#: dist/translation-strings.php:824
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Bottom Separator"
msgstr "Separador inferior"

#: dist/translation-strings.php:823
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Top Separator"
msgstr "Separador superior"

#: dist/translation-strings.php:1475
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Change Alignment"
msgstr "Cambiar alineación"

#: dist/translation-strings.php:1471
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Background"
msgstr "Fondo del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1469
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Paddings"
msgstr "Espaciado interior del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1468
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Margins"
msgstr "Márgenes del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1466
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Block Spacing"
msgstr "Espaciado del bloque"

#: dist/translation-strings.php:634
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Hgroup"
msgstr "Hgroup"

#: dist/translation-strings.php:636
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Nav"
msgstr "Nav"

#: dist/translation-strings.php:633
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: dist/translation-strings.php:635
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Main"
msgstr "Main"

#: dist/translation-strings.php:628
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"

#: dist/translation-strings.php:627
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: dist/translation-strings.php:637
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: dist/translation-strings.php:629
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: dist/translation-strings.php:632
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: dist/translation-strings.php:626
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "HTML Tag"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: dist/translation-strings.php:500
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "A → Z"
msgstr "A ⟶ Z"

#: dist/translation-strings.php:501
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Z → A"
msgstr "Z ⟶ A"

#: dist/translation-strings.php:1435
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Reverse arrow"
msgstr "Flecha invertida"

#: dist/translation-strings.php:821
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Bring to Front"
msgstr "Traer al frente"

#: dist/translation-strings.php:1473
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Wide width"
msgstr "Ancho amplio"

#: dist/translation-strings.php:1152
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:490
msgid "Content Vertical Align"
msgstr "Alineación vertical del contenido"

#: dist/translation-strings.php:1467
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Min. Block Height"
msgstr "Altura mínima del bloque"

#: dist/translation-strings.php:1151
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Max. Content Width"
msgstr "Anchura máxima del contenido"

#: dist/translation-strings.php:661
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Content Horizontal Align"
msgstr "Alineación horizontal del contenido"

#: dist/translation-strings.php:1387
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Social Button Gap"
msgstr "Separación del botón social"

#: dist/translation-strings.php:1374
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Sub Price"
msgstr "Precio secundario"

#: dist/translation-strings.php:252
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Button Gap"
msgstr "Separación del botón"

#: dist/translation-strings.php:1344
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "This affects other buttons in this block"
msgstr "Esto afecta a otros botones en este bloque"

#: dist/translation-strings.php:1342
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Overlay Background"
msgstr "Fondo de superposición"

#: dist/translation-strings.php:1350
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Container Offset"
msgstr "Desplazamiento del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:1348
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Image Column Width"
msgstr "Ancho de columna de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:503
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Oldest Modified to Last"
msgstr "Del más antiguo al último modificado"

#: dist/translation-strings.php:1308
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Collapse Buttons On"
msgstr "Botones de cierre activados"

#: dist/translation-strings.php:1367
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Overlay Color Type"
msgstr "Tipo de color de superposición"

#: dist/translation-strings.php:1470
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Column Spacing & More"
msgstr "Espaciado de columnas y más"

#: dist/translation-strings.php:1319
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "The colors above might not apply to some nested blocks."
msgstr "Los colores de arriba podrían no aplicarse a algunos bloques anidados."

#: dist/translation-strings.php:1368
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Overlay Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor por encima de la superposición"

#: dist/translation-strings.php:522
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Pipe"
msgstr "Barra vertical"

#: dist/translation-strings.php:502
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Last Modified to Oldest"
msgstr "Última modificación a la más antigua"

#: dist/translation-strings.php:1436
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Closed State Background Color"
msgstr "Color de fondo del estado cerrado"

#: dist/translation-strings.php:617
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Popup Option #2: Video URL"
msgstr "Opción de ventana emergente #2: URL del vídeo"

#: dist/translation-strings.php:615
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Popup Option #1: Upload Video"
msgstr "Opción de ventana emergente #1: Subir vídeo"

#: dist/translation-strings.php:1038 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: dist/translation-strings.php:1037 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: dist/translation-strings.php:904 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"

#: dist/translation-strings.php:905 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusión"

#: dist/translation-strings.php:907 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

#: dist/translation-strings.php:325 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:168
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: dist/translation-strings.php:908 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosidad"

#: dist/translation-strings.php:909 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"

#: dist/translation-strings.php:910 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: dist/translation-strings.php:901 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Color Burn"
msgstr "Subexposición del color"

#: dist/translation-strings.php:900 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Color Dodge"
msgstr "Sobreexposición del color"

#: dist/translation-strings.php:899 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Lighten"
msgstr "Aclarar"

#: dist/translation-strings.php:683 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Darken"
msgstr "Oscurecer"

#: dist/translation-strings.php:898 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Overlay"
msgstr "Superponer"

#: dist/translation-strings.php:897 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"

#: dist/translation-strings.php:896 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"

#: dist/translation-strings.php:1034 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: dist/translation-strings.php:1043 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: dist/translation-strings.php:1042 src/stk-block-types.php:1121
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:625
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: dist/translation-strings.php:1041 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: dist/translation-strings.php:1040 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: dist/translation-strings.php:1039 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: dist/translation-strings.php:179 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:216
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: dist/translation-strings.php:959 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:318
msgid "Blob %s"
msgstr "Blob %s"

#: dist/translation-strings.php:489 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:198
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: dist/translation-strings.php:943 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente"

#: dist/translation-strings.php:939 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fuentes de Google"

#: dist/translation-strings.php:827 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuente"

#: dist/translation-strings.php:506 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"

#: dist/translation-strings.php:404 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:438
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: dist/translation-strings.php:918 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: dist/translation-strings.php:779 src/stk-block-types.php:632
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:446
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: dist/translation-strings.php:1322
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:448
msgid "Image Width"
msgstr "Ancho de imagen"

#: dist/translation-strings.php:1430
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Background Image Position"
msgstr "Posición de la imagen de fondo"

#: dist/translation-strings.php:1010 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:233
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: dist/translation-strings.php:1122
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:234
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba al centro [↑↔]"

#: dist/translation-strings.php:1011 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:235
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: dist/translation-strings.php:1123
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:236
msgid "Center Left"
msgstr "Centro a la izquierda"

#: dist/translation-strings.php:1124
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:237
msgid "Center Center"
msgstr "Centro centrado"

#: dist/translation-strings.php:1125
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:238
msgid "Center Right"
msgstr "Centro a la derecha"

#: dist/translation-strings.php:1012 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:239
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: dist/translation-strings.php:1126
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:240
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro del botón"

#: dist/translation-strings.php:1013 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:241
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: dist/translation-strings.php:1431
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Background Image Repeat"
msgstr "Repetición de la imagen de fondo"

#: dist/translation-strings.php:1130
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: dist/translation-strings.php:1432
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Background Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen de fondo"

#: dist/translation-strings.php:642 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: dist/translation-strings.php:582
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Cover"
msgstr "Portada"

#: dist/translation-strings.php:769
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Contain"
msgstr "Contiene"

#: dist/translation-strings.php:1019 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:324
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"

#: dist/translation-strings.php:1135
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño personalizado"

#: dist/translation-strings.php:830 dist/stk.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Prioridad"

#: dist/translation-strings.php:835 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:231
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: dist/translation-strings.php:836 dist/stk.js:2
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: dist/translation-strings.php:838 dist/stk.js:2
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: dist/translation-strings.php:846 dist/stk.js:2
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacio entre letras"

#: dist/translation-strings.php:604 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:419
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: dist/translation-strings.php:1310
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:211
msgctxt "Panel title"
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"

#: dist/translation-strings.php:1121
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Image Position"
msgstr "Posición de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:1138
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Link / URL"
msgstr "Enlace / URL"

#: dist/translation-strings.php:1408
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: dist/translation-strings.php:436 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho del borde"

#: dist/translation-strings.php:259 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:172
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: dist/translation-strings.php:685
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:246
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: dist/translation-strings.php:944 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "auto"
msgstr "automático"

#: dist/translation-strings.php:1003 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: dist/translation-strings.php:1004 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: dist/translation-strings.php:1005 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: dist/translation-strings.php:278
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:142
msgid "General"
msgstr "Generales"

#: dist/translation-strings.php:571 src/stk-block-types.php:427
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:543
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: dist/translation-strings.php:655 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Align Left"
msgstr "Alinear a la izquierda"

#: dist/translation-strings.php:851 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Color & Highlight"
msgstr "Color y resaltado"

#: dist/translation-strings.php:1358
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Line %d"
msgstr "Línea %d"

#: dist/translation-strings.php:1353
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Display as a grid (left to right & evenly spaced)"
msgstr "Mostrar como una cuadrícula (de izquierda a derecha y espaciado uniformemente)"

#: dist/translation-strings.php:1384
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:474
msgid "Layer"
msgstr "Capa"

#: dist/translation-strings.php:927 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Ungroup from Container"
msgstr "Desagrupar del contenedor"

#: dist/translation-strings.php:926 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Group into Container"
msgstr "Agrupar en el contenedor"

#: dist/translation-strings.php:658 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"

#: dist/translation-strings.php:1461
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgctxt "name"
msgid "%s Link"
msgstr "Enlace %s"

#: dist/translation-strings.php:597
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Icon Position"
msgstr "Posición del icono"

#: dist/translation-strings.php:1418
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Hover Colors"
msgstr "Colores al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1417
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Hover Opacity"
msgstr "Opacidad al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:690
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:485
msgid "Hover Effect"
msgstr "Efecto al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1406
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Use social colors"
msgstr "Usar colores sociales"

#: dist/translation-strings.php:1414
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Espaciado interior horizontal"

#: dist/translation-strings.php:1413
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Espaciado interior vertical"

#: dist/translation-strings.php:1136
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Image Blend Mode"
msgstr "Modo de fusión de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:1128
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Image Repeat"
msgstr "Repetir imagen"

#: dist/translation-strings.php:843 dist/stk.js:2
msgid "Line-Height"
msgstr "Altura de linea"

#: dist/translation-strings.php:1132
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Repeat-Y"
msgstr "Repetir en el eje Y"

#: dist/translation-strings.php:1131
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Repeat-X"
msgstr "Repetir en el eje X"

#: dist/translation-strings.php:1129
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "No-Repeat"
msgstr "No repetir"

#: dist/translation-strings.php:1438
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Blend Mode"
msgstr "Modo de fusión"

#: dist/translation-strings.php:797 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"

#: dist/translation-strings.php:813 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: dist/translation-strings.php:811 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Straight"
msgstr "Recto"

#: dist/translation-strings.php:809 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:473
msgctxt "Nth Title"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"

#: dist/translation-strings.php:998 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Advanced Tab"
msgstr "Pestaña avanzada"

#: dist/translation-strings.php:996 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Style Tab"
msgstr "Estilo de la pestaña"

#: dist/translation-strings.php:994 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Layout Tab"
msgstr "Diseño de la pestaña"

#: dist/translation-strings.php:162 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Serif Alternative"
msgstr "Con serifa alternativa"

#: dist/translation-strings.php:937 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "System Fonts"
msgstr "Fuentes del sistema"

#: dist/translation-strings.php:887 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Stretch"
msgstr "Estirada"

#: dist/translation-strings.php:1416
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Espaciado del icono"

#: dist/translation-strings.php:951 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Alt Text (Alternative Text)"
msgstr "Texto alt (texto alternativo)"

#: dist/translation-strings.php:950 dist/stk.js:2
msgid "Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "Déjalo vacío si la imagen es meramente decorativa."

#: dist/translation-strings.php:949 dist/stk.js:2
msgid "Describe the purpose of the image"
msgstr "Describe el propósito de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:1405
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva pestaña"

#: dist/translation-strings.php:903 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Soft Light"
msgstr "Luz suave"

#: dist/translation-strings.php:902 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hard Light"
msgstr "Luz dura"

#: dist/translation-strings.php:1477
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Align Bottom"
msgstr "Alinear abajo"

#: dist/translation-strings.php:1030 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Nofollow link"
msgstr "Enlace nofollow"

#: dist/translation-strings.php:837 dist/stk.js:2
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: dist/translation-strings.php:906 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Hue"
msgstr "Tono"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "An Amazing Block Library That Lets You Reimagine the Way You Use the WordPress Block Editor (Gutenberg)."
msgstr "Una fantástica biblioteca de bloques que te permite redefinir la forma en la que usas el Editor de Bloques de WordPress (Gutenberg)."

#: dist/translation-strings.php:1356
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "List Text"
msgstr "Texto de lista"

#: dist/translation-strings.php:1415
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Adv. Icon Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de icono"

#: dist/translation-strings.php:911 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Unset"
msgstr "No establecido"

#: dist/translation-strings.php:639 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgctxt "component"
msgid "%s HTML Tag"
msgstr "%s etiqueta HTML"

#: dist/translation-strings.php:810 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#: dist/translation-strings.php:776
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Flip Shape Vertically"
msgstr "Voltear la forma verticalmente"

#: dist/translation-strings.php:775
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Flip Shape Horizontally"
msgstr "Voltear la forma horizontalmente"

#: dist/translation-strings.php:912 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Mix Blend Mode"
msgstr "Modo de combinación de mezcla"

#: dist/translation-strings.php:1437
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Force square image"
msgstr "Forzar imagen cuadrada"

#: dist/translation-strings.php:684
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:477
msgid "Lift"
msgstr "Levantar"

#: dist/translation-strings.php:686
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Lift & Scale"
msgstr "Levantar y escalar"

#: dist/translation-strings.php:1407
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Change to Normal Button on Hover"
msgstr "Cambiar a botón normal al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:1120
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adv. Background Image Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de la imagen de fondo"

#: dist/translation-strings.php:794
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Background Gradient Blend Mode"
msgstr "Modo de mezcla de degradado de fondo"

#: dist/translation-strings.php:792
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Color %d Location"
msgstr "Ubicación del color %d"

#: dist/translation-strings.php:789
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Adv. Gradient Color Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del color del degradado"

#: dist/translation-strings.php:1343
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Background Color Opacity"
msgstr "Opacidad de color de fondo"

#: dist/translation-strings.php:812 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"

#: dist/translation-strings.php:689
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Lift & Scale More"
msgstr "Elevar y escalar más"

#: dist/translation-strings.php:777
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Stretch Shape Mask"
msgstr "Máscara de forma de estiramiento"

#: dist/translation-strings.php:688
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Scale More"
msgstr "Escalar más"

#: dist/translation-strings.php:874 dist/translation-strings.js:334
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: dist/translation-strings.php:880 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:60
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: dist/translation-strings.php:879 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "No matches found"
msgstr "No se encontraron coincidencias"

#: dist/translation-strings.php:953 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Type to search icon"
msgstr "Escribe para buscar el icono"

#: dist/translation-strings.php:136 src/welcome/index.php:145
#: dist/admin_welcome.js:2
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: dist/translation-strings.php:527 src/block/posts/index.php:268
#: dist/editor_blocks.js:2
msgid "Continue Reading"
msgstr "Seguir leyendo"

#: src/welcome/index.php:239
msgid "🗞 Stackable Blog"
msgstr "🗞 Blog de Stackable"

#: src/welcome/index.php:226
msgid "Get Stackable Premium"
msgstr "Obtener Stackable Premium"

#: src/welcome/index.php:222
msgid "No Ads"
msgstr "Sin anuncios"

#: src/welcome/index.php:210
msgid "If you are ready for even more, upgrade to Premium and get:"
msgstr "Si estás listo para más, actualiza a Premium y obtén:"

#: dist/translation-strings.php:513 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Highlight Color"
msgstr "Resaltar color"

#: dist/translation-strings.php:854 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Highlight Text"
msgstr "Texto resaltado"

#: dist/translation-strings.php:196 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: dist/translation-strings.php:997 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: dist/translation-strings.php:588 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: dist/translation-strings.php:554
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:171
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"

#: dist/translation-strings.php:555
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"

#: dist/translation-strings.php:935 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"

#: dist/translation-strings.php:1382
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior"

#: dist/translation-strings.php:1380
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Margin Top"
msgstr "Margen superior"

#: dist/translation-strings.php:1379
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Espaciado inferior"

#: dist/translation-strings.php:1378
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Padding Top"
msgstr "Espaciado superior"

#: dist/translation-strings.php:322 src/stk-block-types.php:875
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:594
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: dist/translation-strings.php:1377
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Separator Color"
msgstr "Color del separador"

#: dist/translation-strings.php:817
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Separator Width"
msgstr "Ancho del separador"

#: dist/translation-strings.php:714 src/welcome/index.php:127
#: src/welcome/index.php:294 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: dist/translation-strings.php:285
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:476
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: dist/translation-strings.php:995 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: dist/translation-strings.php:587 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: dist/translation-strings.php:1383
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Use this to pull up/down the separator to the block below it"
msgstr "Usa esto para subir/bajar el separador al bloque de debajo de él"

#: dist/translation-strings.php:1381
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Use this to pull up/down the separator to the block above it"
msgstr "Usa esto para subir/bajar el separador al bloque de encima de él"

#: src/stk-block-types.php:885 dist/translation-strings.js:596
msgid "Svg Divider"
msgstr "Divisor SVG"

#: dist/translation-strings.php:731
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:179
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: dist/translation-strings.php:694 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:207
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: dist/translation-strings.php:1404
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Background Color Type"
msgstr "Tipo de color de fondo"

#: dist/translation-strings.php:693 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:315
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: dist/translation-strings.php:1111
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Background Image or Video"
msgstr "Imagen o vídeo de fondo"

#: dist/translation-strings.php:616
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Use .mp4 format for videos"
msgstr "Utiliza el formato .mp4 para los vídeos"

#: dist/translation-strings.php:788
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:206
msgid "Gradient Direction (degrees)"
msgstr "Dirección del degradado (grados)"

#: src/welcome/index.php:209
msgid "🚀 Stackable Premium"
msgstr "🚀 Stackable Premium"

#: src/pro.php:125
msgid "We hope you're enjoying Stackable. If you want more, you may want to check out %sStackable Premium%s. Ready to upgrade and do more? %sGo premium now%s"
msgstr "Esperamos que estés disfrutando de Stackable. Si quieres más, puede que quieras revisar %sStackable Premium%s. ¿Preparado para actualizar y hacer más? %sHazte Premium ahora%s"

#: dist/translation-strings.php:1341
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Full Height"
msgstr "Altura completa"

#: dist/translation-strings.php:585 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:459
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: dist/translation-strings.php:10 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:74
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: dist/translation-strings.php:586 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:460
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: dist/translation-strings.php:1371
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"

#: dist/translation-strings.php:1372
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"

#: dist/translation-strings.php:882 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Center"
msgstr "Centrado"

#: dist/translation-strings.php:1370
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Image Hover Effect"
msgstr "Efecto de la imagen al pasar el cursor"

#: dist/translation-strings.php:123 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Show \"Go premium\" notices"
msgstr "Mostrar los avisos «Hazte Premium»"

#: dist/translation-strings.php:1314
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:381
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: src/welcome/index.php:242
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: dist/translation-strings.php:186
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Round"
msgstr "Redondeado"

#: dist/translation-strings.php:1357
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Text for this block"
msgstr "Texto para este bloque"

#: dist/translation-strings.php:185
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Round Thin"
msgstr "Redondeo fino"

#: dist/translation-strings.php:187
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Round Thick"
msgstr "Redondeo grueso"

#: dist/translation-strings.php:189
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Square Thin"
msgstr "Cuadrado fino"

#: dist/translation-strings.php:188
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Round Fat"
msgstr "Redondeo gordo"

#: dist/translation-strings.php:193
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Square Fat"
msgstr "Cuadrado gordo"

#: dist/translation-strings.php:192
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Square Modern"
msgstr "Cuadrado moderno"

#: dist/translation-strings.php:200
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Title for This Block"
msgstr "Título para este bloque"

#: dist/translation-strings.php:1320
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Subtitle for this block"
msgstr "Subtítulo para este bloque"

#: src/welcome/index.php:241
msgid "Keep up to date by subscribing to our newsletter."
msgstr "Mantente al día suscribiéndote a nuestro boletín."

#: dist/translation-strings.php:180 dist/stk.js:2
msgid "Description for this block. You can use this space for describing your block."
msgstr "Descripción para este bloque. Puedes usar este espacio para describir tu bloque."

#: dist/translation-strings.php:181 dist/stk.js:2
msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do."
msgstr "Descripción para este bloque. Usa este espacio para describir tu bloque. Servirá cualquier texto."

#: dist/translation-strings.php:191
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Square Simple"
msgstr "Cuadrado simple"

#: dist/translation-strings.php:1029 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Opens in new tab"
msgstr "Abre en una nueva pestaña"

#: dist/translation-strings.php:832 dist/stk.js:2
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: dist/translation-strings.php:210
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: dist/translation-strings.php:103 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Disable All"
msgstr "Desactivar todo"

#: dist/translation-strings.php:106 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:121
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: dist/translation-strings.php:101 dist/admin_welcome.js:2
msgid "Enable All"
msgstr "Activar todo"

#: dist/translation-strings.php:104 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:120
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: dist/translation-strings.php:529
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "featured"
msgstr "destacado"

#: dist/translation-strings.php:116 dist/translation-strings.php:1976
#: src/welcome/index.php:306 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Go Premium"
msgstr "Ir al premium"

#: dist/translation-strings.php:163 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#: dist/translation-strings.php:952 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "preview"
msgstr "vista previa"

#: dist/translation-strings.php:161 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: dist/translation-strings.php:1409
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"

#: dist/translation-strings.php:818 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:470
msgid "Shadow / Outline"
msgstr "Sombra / contorno"

#: dist/translation-strings.php:1876 src/deprecated/v2/disabled-blocks.php:62
#: src/welcome/news.php:136
msgid "Security error, please refresh the page and try again."
msgstr "Error de seguridad, por favor, refresca la página e inténtalo de nuevo."

#: dist/translation-strings.php:1359
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: dist/translation-strings.php:1442
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: dist/translation-strings.php:160 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Sans-Serif"

#: dist/translation-strings.php:486 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Night"
msgstr "Noche"

#: dist/translation-strings.php:828 dist/stk.js:2
msgid "Theme Default"
msgstr "Por defecto del tema"

#: src/stk-block-types.php:745 dist/translation-strings.js:578
msgid "Your latest blog posts. Use this to showcase a few of your posts in your landing pages."
msgstr "Las últimas entradas del blog. Utiliza este bloque como un escaparate para mostrar unas cuantas entradas en tus páginas de aterrizaje."

#: src/stk-block-types.php:66 src/stk-block-types.php:89
#: src/stk-block-types.php:104 src/stk-block-types.php:112
#: src/stk-block-types.php:538 dist/translation-strings.js:504
msgid "Add a customizable button."
msgstr "Añadir un botón personalizable."

#: dist/translation-strings.php:814
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: dist/translation-strings.php:209 src/stk-block-types.php:78
#: src/stk-block-types.php:98 src/stk-block-types.php:550
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:505
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: dist/translation-strings.php:207
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: dist/translation-strings.php:208
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Plain"
msgstr "Plano"

#: src/stk-block-types.php:331 dist/translation-strings.js:532
msgid "Add a pause between your content."
msgstr "Añadir una pausa entre tus contenidos."

#: src/stk-block-types.php:136 dist/translation-strings.js:511
msgid "A small section you can use to call the attention of your visitors. Great for calling attention to your products or deals."
msgstr "Una pequeña sección que puedes usar para llamar la atención de tus visitantes. Genial para llamar la atención sobre tus productos u ofertas."

#: src/stk-block-types.php:895 dist/translation-strings.js:598
msgid "Sometimes you just need some space."
msgstr "Algunas veces solo necesitas algo de espacio."

#: src/stk-block-types.php:803 dist/translation-strings.js:587
msgid "Display the different pricing tiers of your business."
msgstr "Muestra los diferentes niveles de precios de tu negocio."

#: src/stk-block-types.php:1018 dist/translation-strings.js:614
msgid "Display members of your team or your office. Use multiple Team Member blocks if you have a large team."
msgstr "Muestra a los miembros de tu equipo u oficina. Usa varios bloques de miembros del equipo si tienes un equipo grande."

#: src/stk-block-types.php:350 dist/translation-strings.js:536
msgid "Display a small snippet of text. Your readers can toggle it to show more information."
msgstr "Muestra un pequeño fragmento de código de texto. Tus lectores pueden conmutarlo para mostrar más información."

#: src/stk-block-types.php:649 dist/translation-strings.js:564
msgid "Display an image that shows more information when hovered on. Can be used as a fancy link to other pages."
msgstr "Muestra una imagen que despliega más información cuando se pasa el cursor por encima. Puede ser usado como un elegante enlace a otras páginas."

#: src/stk-block-types.php:270 dist/translation-strings.js:524
msgid "Showcase your stats. Display how many customers you have or the number of downloads of your app."
msgstr "Exhibe tus estadísticas. Muestra cuántos clientes tienes o el número de descargas de tu aplicación."

#: src/stk-block-types.php:1045 dist/translation-strings.js:616
msgid "Showcase what your users say about your product or service."
msgstr "Exhibe qué dicen tus usuarios sobre tus productos o servicios."

#: src/stk-block-types.php:164 dist/translation-strings.js:514
msgid "Describe a single subject in a small card. You can use this to describe your product, service or a person."
msgstr "Describe un solo asunto en una pequeña tarjeta. Esto puedes usarlo para describir tus productos, servicios o a una persona."

#: src/stk-block-types.php:374 dist/translation-strings.js:542
msgid "Display a product feature or a service in a large area."
msgstr "Muestra una característica de un producto o servicio en un área grande."

#: src/stk-block-types.php:584 dist/translation-strings.js:558
msgid "An unordered list with icons. You can use this as a list of features or benefits."
msgstr "Una lista no ordenada con iconos. Esto puedes usarlo como una lista de características o  ventajas."

#: src/stk-block-types.php:694 dist/translation-strings.js:571
msgid "Show a notice to your readers. People can dismiss the notice to permanently hide it."
msgstr "Muestra un aviso a tus lectores. La gente puede descartar el aviso para ocultarlo permanentemente."

#: src/stk-block-types.php:16 dist/translation-strings.js:498
msgid "A title that your visitors can toggle to view more text. Use as FAQs or multiple ones for an Accordion."
msgstr "Un título que tus visitantes pueden conmutar para ver más texto. Úsalo como FAQ o varios para un acordeón."

#: src/stk-block-types.php:402 dist/translation-strings.js:540
msgid "Display multiple product features or services. You can use Feature Grids one after another."
msgstr "Muestra múltiples características de productos o servicios. Puedes usar las cuadrículas destacadas una después de otra."

#: src/stk-block-types.php:1112 dist/translation-strings.js:624
msgid "Display a large thumbnail that your users can click to play a video full-screen. Great for introductory or tutorial videos."
msgstr "Muestra una miniatura grande en la que tus usuarios pueden hacer clic para reproducir un vídeo a pantalla completa. Genial para vídeos de introducción o tutoriales."

#: src/stk-block-types.php:44 dist/translation-strings.js:502
msgid "Display a quote in style"
msgstr "Muestra una cita con estilo"

#: src/stk-block-types.php:447 dist/translation-strings.js:546
msgid "A large hero area. Typically used at the very top of a page."
msgstr "Un área grande de pantalla completa. Normalmente se utiliza en la parte superior de la página."

#: plugin.php:87
msgid "\"Stackable\" requires PHP version 7.3.0 or higher, but PHP version %s is used on the site."
msgstr "«Stackable» necesita la versión de PHP 7.3.0 o superior, pero la versión de PHP que está usando tu sitio es la %s."

#: plugin.php:66
msgid "%s\"Stackable\" can not be activated. %s It requires PHP version 7.3.0 or higher, but PHP version %s is used on the site. Please upgrade your PHP version first ✌️ %s Back %s"
msgstr "%s«Stackable» no puede ser activado. %s necesita la versión de PHP 7.3.0 o superior, pero la versión de PHP que utiliza tu sitio es la %s. Por favor, primero actualiza tu versión de PHP ✌️ %s Atrás %s"

#: src/stk-block-types.php:15 dist/translation-strings.js:497
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: src/stk-block-types.php:754 dist/translation-strings.js:579
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas del blog"

#: dist/translation-strings.php:1184 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Accent Color"
msgstr "Color para resaltar"

#: dist/translation-strings.php:1366
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"

#: dist/translation-strings.php:796
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: dist/translation-strings.php:1305
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: src/stk-block-types.php:43 dist/translation-strings.js:501
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita"

#: dist/translation-strings.php:257
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:427
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: dist/translation-strings.php:201 src/stk-block-types.php:65
#: src/stk-block-types.php:111 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:507
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: dist/translation-strings.php:695
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: src/stk-block-types.php:135 dist/translation-strings.js:510
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada a la acción"

#: src/stk-block-types.php:163 dist/translation-strings.js:513
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"

#: dist/translation-strings.php:958
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: dist/translation-strings.php:421 src/stk-block-types.php:242
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:521
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: dist/translation-strings.php:705 src/stk-block-types.php:252
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
#: dist/translation-strings.js:471
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: dist/translation-strings.php:1488
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"

#: dist/translation-strings.php:1446
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Customize Read More Link"
msgstr "Personalizar el enlace Leer más"

#: dist/translation-strings.php:1316
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Description Color"
msgstr "Color de descripción"

#: dist/translation-strings.php:452
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/stk-block-types.php:373 dist/translation-strings.js:541
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#: dist/translation-strings.php:1118
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Fixed Background"
msgstr "Fondo fijo"

#: src/stk-block-types.php:459 dist/translation-strings.js:547
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: dist/translation-strings.php:384
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: dist/translation-strings.php:457
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:212
msgid "Icon Color"
msgstr "Color del icono"

#: dist/translation-strings.php:872 dist/stk.js:2
msgid "Icon Shape"
msgstr "Forma de icono"

#: src/stk-block-types.php:648 dist/translation-strings.js:563
msgid "Image Box"
msgstr "Caja de imagen"

#: dist/translation-strings.php:525 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:344
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:454
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: dist/translation-strings.php:1412
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:341
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: dist/translation-strings.php:1108 src/welcome/index.php:229
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: dist/translation-strings.php:1411
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:340
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: dist/translation-strings.php:580
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:177
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: dist/translation-strings.php:1388
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Name Color"
msgstr "Color del nombre"

#: dist/translation-strings.php:492
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "No posts found."
msgstr "No se encontraron entradas."

#: dist/translation-strings.php:831 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:256
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/stk-block-types.php:693 dist/translation-strings.js:570
msgid "Notification"
msgstr "Aviso"

#: dist/translation-strings.php:763
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Overlay Color"
msgstr "Color de superposición"

#: dist/translation-strings.php:581
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:178
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: dist/translation-strings.php:491 src/stk-block-types.php:744
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/translation-strings.js:577
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: dist/translation-strings.php:1441
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Posts Settings"
msgstr "Ajustes de entradas"

#: dist/translation-strings.php:317
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"

#: dist/translation-strings.php:315
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"

#: dist/translation-strings.php:323
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: dist/translation-strings.php:1410
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: dist/translation-strings.php:553 src/stk-block-types.php:894
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:597
msgid "Spacer"
msgstr "Espaciador"

#: dist/translation-strings.php:190
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"

#: dist/translation-strings.php:1489
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Star"
msgstr "Estrella"

#: dist/translation-strings.php:1323
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Color del subtítulo"

#: dist/translation-strings.php:451
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: dist/translation-strings.php:1334
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Tall"
msgstr "Alto"

#: src/stk-block-types.php:1017 dist/translation-strings.js:613
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro del equipo"

#: dist/translation-strings.php:602
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: dist/translation-strings.php:1317
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Text Colors"
msgstr "Colores de texto"

#: dist/translation-strings.php:352 src/stk-block-types.php:437
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:138
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: dist/translation-strings.php:1315
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Title Color"
msgstr "Color del título"

#: dist/translation-strings.php:453
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: dist/translation-strings.php:1397 src/stk-block-types.php:1044
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/translation-strings.js:615
msgid "Testimonial"
msgstr "Recomendación"

#: dist/translation-strings.php:1487
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Check"
msgstr "Marca"

#: src/stk-block-types.php:269 dist/translation-strings.js:523
msgid "Count Up"
msgstr "Contar hacia adelante"

#: src/stk-block-types.php:148 dist/translation-strings.js:512
msgid "CTA"
msgstr "CTA"

#: src/stk-block-types.php:330 dist/translation-strings.js:531
msgid "Divider"
msgstr "Separador"

#: dist/translation-strings.php:1181
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Heading Color"
msgstr "Color del encabezado"

#: dist/translation-strings.php:254 src/stk-block-types.php:497
#: dist/admin_welcome.js:2 dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:454
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: dist/translation-strings.php:456
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: dist/translation-strings.php:319
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "More text"
msgstr "Más texto"

#: dist/translation-strings.php:450
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Notification Type"
msgstr "Tipo de aviso"

#: dist/translation-strings.php:1365
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Number Background Color"
msgstr "Número del color de fondo"

#: dist/translation-strings.php:1339
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Number Color"
msgstr "Número del color"

#: dist/translation-strings.php:287
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Plus"
msgstr "Signo de suma (+)"

#: dist/translation-strings.php:1389
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Position Color"
msgstr "Posición del color"

#: dist/translation-strings.php:1333
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Short"
msgstr "Bajo"

#: src/stk-block-types.php:25 dist/translation-strings.js:499
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: src/stk-block-types.php:802 dist/translation-strings.js:586
msgid "Pricing Box"
msgstr "Caja de precios"

#: src/stk-block-types.php:349 dist/translation-strings.js:535
msgid "Expand / Show More"
msgstr "Ampliar / mostrar más"

#: src/stk-block-types.php:1111 dist/translation-strings.js:623
msgid "Video Popup"
msgstr "Mensaje emergente de vídeo"

#: dist/translation-strings.php:455
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Dismissible"
msgstr "Descartable"

#: dist/translation-strings.php:279
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Open at the start"
msgstr "Abrir al inicio"

#: dist/translation-strings.php:1329
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Full-screen height"
msgstr "Altura de la pantalla completa"

#: dist/translation-strings.php:773 dist/stk.js:2
msgid "Image Shape"
msgstr "Forma de la imagen"

#: dist/translation-strings.php:1403
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Outline Play Button"
msgstr "Contorno del botón de reproducción"

#: dist/translation-strings.php:1402
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Play Button with Circle"
msgstr "Botón de reproducción con un círculo"

#: dist/translation-strings.php:1401
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Normal Play Button"
msgstr "Botón de reproducción normal"

#: dist/translation-strings.php:1335
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Restrict to Content Width"
msgstr "Limitar la anchura del contenido"

#: dist/translation-strings.php:1328
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Half-screen height"
msgstr "Altura de media pantalla"

#: dist/translation-strings.php:314
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Some short text that can be expanded to show more details."
msgstr "Algunos breves textos que pueden ampliarse para mostrar más datos."

#: dist/translation-strings.php:318
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Less text"
msgstr "Menos texto"

#: src/stk-block-types.php:725 dist/translation-strings.js:574
msgid "Number Box"
msgstr "Número de casilla"

#: dist/translation-strings.php:1340
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Reverse Horizontally"
msgstr "Invertir horizontalmente"

#: src/stk-block-types.php:401 dist/translation-strings.js:539
msgid "Feature Grid"
msgstr "Cuadrícula destacada"

#: dist/translation-strings.php:1354
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "List Gap"
msgstr "Separación de la lista"

#: dist/translation-strings.php:1114
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Background Media Tint Strength"
msgstr "Intensidad del matiz del fondo de los medios"

#: dist/translation-strings.php:1174 src/stk-block-types.php:583
#: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:557
msgid "Icon List"
msgstr "Lista con iconos"

#: dist/translation-strings.php:1112
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: dist/translation-strings.php:1360
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Border Thickness"
msgstr "Grosor del borde"

#: dist/translation-strings.php:657 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Align Right"
msgstr "Alinear a la derecha"

#: dist/translation-strings.php:656 dist/admin_welcome.js:2
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Align Center"
msgstr "Alinear al centro"

#: dist/translation-strings.php:1476
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Align Top"
msgstr "Alinear arriba"

#: dist/translation-strings.php:371
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
#: dist/stk.js:2
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: dist/translation-strings.php:1741 dist/translation-strings.js:333
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar "

#: dist/translation-strings.php:431 dist/editor_blocks.js:2
msgid "Icon Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical del icono"

#: src/block/posts/index.php:110 src/block/posts/index.php:474
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:289
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:543
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"

#: src/welcome/notification.php:77
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s aviso"
msgstr[1] "%s avisos"

#: dist/translation-strings.php:530 src/block/posts/index.php:59
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:251
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"

#: src/block/posts/index.php:438
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:265
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:554
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:454
msgid "Author information"
msgstr "Información del autor"

#: dist/translation-strings.php:1448
#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:316
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuar leyendo"

#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:466
msgid "Number of comments"
msgstr "Número de comentarios"

#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:442
msgid "Category list links"
msgstr "Enlaces de la lista de categorías"

#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:430
msgid "Post excerpt for Stackable"
msgstr "Extracto de la entrada para Stackable"

#: src/welcome/notification.php:138
msgid "Don't show me this anymore"
msgstr "No vuelvas a mostrármelo"

#: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:418
msgid "Different sized featured images"
msgstr "Imágenes destacadas de varios tamaños"

#: src/welcome/notification.php:132
msgid "👉 Notifications"
msgstr "👉 Avisos"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "Stackable - Gutenberg Blocks"
msgstr "Stackable - Gutenberg Blocks"

#. Plugin URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://wpstackable.com"
msgstr "https://wpstackable.com"

#: dist/translation-strings.php:159 src/welcome/index.php:29
#: src/welcome/index.php:30 src/welcome/index.php:169
#: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2
msgid "Stackable"
msgstr "Stackable"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://gambit.ph"
msgstr "http://gambit.ph"

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "Gambit Technologies, Inc"
msgstr "Gambit Technologies, Inc"